今日、反省した話。

みなさん、こんにちは。

今日は日記形式で書こうともいます。ちょっと反省することがありました。

ことの発端は、オンラインで知り合い、実際にミートアップを行ったもの同士の少数グループチャットがあるのですが、そこに新しい方が入ってきたこと。名前は伏せますが、アメリカ人の名前で、パッと見た感じ中国系アメリカ人かなと思いました。

でも、その方のインスタのプロファイルを見てみると、日本語と英語で書いてあって。日本人と記載はしていませんでしたが、いくつかの投稿は日本語を使って投稿しているものもありました。いくつか読んでいると、少し不自然な日本語の使い方もあり、「あ、この方は日本語勉強しているのかなぁ」なんて思い、グループチャットの中で、英語で「日本語を勉強しているんですか?」と質問。
そしたら、日本人と中国人のハーフの方で。私は猛反省しました。

「日本語喋れるんですか?」「日本人ですか?」でもなく、いきなり「日本語勉強しているんですか?」は結構失礼だったかな…と。

アメリカにいると、ミックスの方もいれば、日本人もしくは日系でも日本語が第一言語じゃない方もいて。

でも、「日本語を勉強しているんですか?」は同じ日本人として、マウントに聞こえたんじゃないか、もしくは私は日本語を間違えた彼女に対して、マウントを取ろうとしたのか。

そんなふうに思えてきて、ものすごく恥ずかしい気持ちになりました…。

すぐそのことに気づき、その方を招待した友人に申し訳なく思ってるという意図のメッセージを送り、その意図を彼女にも伝えてもらえました。

考えすぎでしょうか?
友人に話したら、「考えすぎ!」と言われました。「もう終わったことだから、はよ流せ!」と。笑

ちなみに私は基本考えすぎ人間です。考えすぎて、ストレスを抱え込みやすいです。

それでも、もうちょっと自分の発する言葉は気をつけなければと思わされた今日でした。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?