エストニア語勉強する会09
オンライン会の参加はこちらのDiscordサーバーへどうぞ!
解説動画はこちら。
*文法
1. 過去形
主語となる人称代名詞による基本的な動詞の変化は以下の通り。
・sinaとnemadが同じ変化である
・temaの変化形が特殊
・否定形ei oleは主語に関わらずこの形
となることに注意。
また、上記は基本であり、実際は動詞により多様な変化がある。
2. 数詞第2格+-ni「〜時まで」の表現
数詞第2格に-ni数詞第2格に-niをつけることで「〜時まで」の意味になる。
・Lõuna oli (kuni) kella ühe/ni. = Lõuna lõppes kell üks.
昼食は1時まででした。=昼食は1時に終わりました。
・Loeng oli (kuni) kella kahe/ni. = Loeng lõppes kell kaks.
講義は2時まででした。=講義は2時に終わりました。
・Olen koolis poole viie/ni. = Kool lõpeb pool viis.
学校に4時半までいました。=学校は4時半で終わりです。
・Olin tööl seitsme/ni. = Läksin töölt koju kell seitse.
私は7時まで職場にいました。=7時に仕事から家に帰りました。
3. (ilma) ~ta「〜なしで」の表現
(ilma) 名詞第2格-taで「〜なしで」の意味。
・(Ilma) õpetajata on raske keelt õppida.
先生なしでは言語を学ぶのは難しいです。
・Ma ei saa (ilma) sinuta elada.
私はあなたなしでは生きられない。
・Tavaliselt ma joon kohvi (ilma) suhkruta.
私は通常砂糖なしでコーヒーを飲みます。
・Ära (ilma) mütsita välja mine.
帽子なしで外出しないでください。
4. 様々な目的語:第3格osastav
puder: Ta sõi putru. 彼はお粥を食べました。
vesi: Ma jõin vett. 私は水を飲みました。
mahl: Ma tahtsin mahla. ジュースが欲しかった。
nägu: Ta pesi nägu. 彼は顔を洗った。
ajaleht: Me lugesime ajalehte. 私たちは新聞を読みました。
muusika: Nad kuulasid muusikat. 彼らは音楽を聴きました。
võileib: Ma võtsin võileiba. サンドイッチを取りました。
pannkook: Nad tegid pannkooki. 彼らはパンケーキを作りました。
5. kohtuma ~ga「〜と会う」の表現
Ma kohtusin eile oma vana sõbraga. 私は昨日旧友に会いました。
Ma kohtun õhtul Mihkli (ga) ja Mardiga.
私は夕方にMihkelとMardに会います。
*文章例
こちらで音声が聴けます。36, 9 - D 1...などです。
D1 Kohv on valmis! コーヒーが準備できたよ!
A: Siin on sinu kohv. Kas sa suhkrut ka tahad?
あなたのコーヒーだよ。砂糖も欲しい?
B: Ei, täna ma joon ilma. いや、今日は無しで飲む。
A: Ma tegin paar võileiba. Võte, mis sulle meeldib.
サンドイッチをいくつか作った。好きなのをどうぞ。
B: Kas meil putru ka on? お粥もある?
A: Ei, täna ma ei teinud. Me oleme ju igal hommikul putru söönud.
今日はお粥は作ってない。毎朝お粥を食べてきたけど。
B: Olgu, ma võin siis võileiba süüa.
わかった、じゃあサンドイッチを食べる。
D2 Kohv või teed? コーヒーかお茶?
A: Kas jood teed või kohvi? お茶かコーヒーを飲む?
B: Täna vist sobib roheline tee. 今日は緑茶がいいかな。
A: Kas tahad mahla ka? Meil on apelsini- ja õunamahla.
ジュースも欲しい?オレンジジュースとりんごジュースがあるよ。
B: Anna mulle õunamahla. Ja mida me sööme?
りんごジュースをちょうだい。何を食べるの?
A: Jogurtit on ja omletti ka. ヨーグルトとオムレツがある。
B: Aa, hästi, ma võtan siis omletti. いいね、じゃあオムレツにするよ。
D3
A: Tere hommikust! Kuidas magasid? おはよう!よく寝た?
B: Hästi. Aga ma olen veel natuke unine. 良いよ。まだ少し眠いけど。
A: Mida sa siis eile õhtul tegid? 昨日の夜何をしたの?
B: Kinos käisin, film lõppes väga hilja.
映画館に行って、映画が終わるのがすごく遅かった。
A: Aga millal sa täna koju tuled? でも今日はいつ家に帰るの?
B: Ma olen seitsmeni tööl, nii et pool kaheksa tulen.
7時まで職場にいるから、7時半に戻る。
D4
A: Hommikust! おはよう!
B: Hommikust! Mis plaanid sul täna on? おはよう!今日の予定は?
A: Ma kohtun pärast tööd Indrekuga. Me käisime koos gümnaasiumis.
仕事の後インドレクに会う。私達は一緒に高校に行ってたんだ。
B: Kas ta elab nüüd ka Tallinnas? 彼も今タリンに住んでいるの?
A: Ei, ta on siin konverentsil ja me kohtume õhtul vanalinnas.
いや、彼はここに会議に来ていて、夜に旧市街で会う。
D5
A: Tere hommikust! おはよう!
B: Hommikust! Mis uudist? Kuidas sul eilne päev läks?
おはよう!何か新しいことは?あなたは昨日どうでした?
A: Eile oli mul kiire päev. Ülikoolis olid loengud kuni kella viieni. Ja pärast käisin ujumas.
昨日は忙しい日だった。大学の講義が5時まであった。
そしてその後泳ぎに行った。
B: Kas sa lõunat sõid? 昼ご飯食べた?
A: Mul ei olnud eriti aega, sõin kohvikus paar võileiba.
特に時間がなくて、カフェでサンドイッチをいくつか食べた。
B: Ja mida sa õhtul tegid? 夜は何をした?
A: Käisin kontserdil. コンサートに行ったよ。
D6
A: Kas sul on täna kiire päev? 今日は忙しい?
B: Jah, hommikul kell 7.45 on mul prantsuse keele tund ja pärast seda lähen kohe tööle.
うん、朝7.45にフランス語のクラスがあって、
その後すぐ仕事に行かないと。
A: Kas sa lõuna ajal oled vaba? 昼時空いてる?
B: Ei, siis ma kohtun Annaga. Ta on minu vana sõbranna Peterburist.
いや、その時アンナに会う。彼女はサンクトペテルブルクからの旧友だ。
A: Ahaa, ja mida sa õhtul teed? 夜は何するの?
B: Ma lähen trenni, seal läheb poole kümneni.
ジムに行って、そこに9時半までいる。
A: Siis näeme õhtul. じゃあ夜に会おう。
ここから先は
¥ 100
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?