エストニア語勉強する会08
オンライン会の参加はこちらのDiscordサーバーへどうぞ!
解説動画はこちら。
*文法
1. 目的語になる人称代名詞の変化
2. -lを使った様々な時間やタイミングの表現
Sel kolmapäeval ma lähen Tallinna. 今週の水曜日はタリンに行きます。
Järgmisel suvel ma lähen Pariisi. 来年の夏はパリに行きます。
Ma käin Eestis igal aastal. 私は毎年エストニアを訪れます。
※ Ma käin iga päev trennis. 私は毎日トレーニングしています。
3. -sse/le等を使った様々な移動先の表現
※linna, metsa, pulma, parki, kooli, tundi, kööki...などの語尾が付加されないものはすなわち第2格のままであり、数詞などのあとに来る場合の格と同じ見た目である。
4. 変化が特殊な動詞(tegema, nägema)
・~する: teha-teen-tegema
Mida sa tahad teha? 何をしたいですか?
Mida sa õhtul teed? 夕方は何をしていますか?
Hakka harjutust tegema. 練習問題を始めて。
・~見る: näha-näen-nägema
Ma tahan seda filmi näha. この映画を見たいです。
Näeme homme. また明日ね。
Ta hakkab merd nägema. 彼は海を見始めます。
5. 動詞: kuulama聴く, kuulma聞く
・~聴く: kuulata-kuulan-kuulama
Kuulan hommikul raadiot. 私は朝ラジオを聴きます。
Lapsed kuulavad, mida õpetaja räägib.
子供たちは先生の言っていることに耳を傾けます。
・~聞く: kuulda-kuulen-kuulma
Vabandust, ma ei kuule hästi. すみません、よく聞こえません。
Halloo, kas te kuulete mind? こんにちは、聞こえますか?
6. 所有代名詞とomaの使い分け
・所有代名詞(minu, temaなど)
See on minu pere pilt. これは私の家族の写真です。
Peetrile meeldib minu auto. ペートリは私の車が好きです。
Tema vend elab Torontos. 彼の兄弟はトロントに住んでいます。
・oma: 主語の人物の所有物を指す場合に使われる。
Ma sõidan puhkusele oma perega. 家族と一緒に休暇に行くつもりです。
Kas te lähete oma autoga? 車で行くんですか?
Peeter helistab oma vennale. ペーテルは兄弟に電話をします。
7. sest「〜ので/〜から」、seepärast = sellepärast「だから/したがって」
・sest「〜ので/〜から」
Mulle meeldib suvi, sest siis kooli ei ole. 学校がないので夏が好きです。
Ma pean õppima, sest homme on eksam.
明日は試験なので、勉強しないと。
・seepärast = sellepärast「だから/したがって」
Ilm on ilus, seepärast lähen jala. 天気がいいので歩いて行きます。
Mul on eksam, seepärast ei saa ma tulla. 試験があるので来られません。
*文章例
こちらで音声が聴けます。33, 8 - D 1...などです。
D1 Mida sa õhtul teed? 夕方は何をする?
A: Mida sa täna õhtul teed? 今夜は何をする?
B: Ma pean eesti keelt õppima. エストニア語を勉強しないと。
A: Õpi homme. Lähme parem kinno.
明日勉強しなよ。それより映画館に行こう。
B: Ma tõesti ei saa, mul on juba homme hommikul eksam.
本当に無理、明日の朝もう試験がある。
A: Aga kas sa homme õhtul oled vaba? だけど明日の夜は暇?
B: Jah, õhtul olen küll vaba. Helista mulle pärast tööd.
うん、夜は全然時間がある。仕事の後に電話して。
A: Hästi, ja siis teeme midagi huvitavat.
いいね、じゃあ何か面白いことしよう。
D2 Lähme kontserdile コンサートに行こう
A: Tere, kas Maret? やあ、マレットかい?
B: Jah, ma kuulen. うん、聞いてるよ。
A: Marko siin. Kas sa tahad laupäeval minuga kontserdile tulla?
マルコだ。土曜日に僕とコンサートに来たくない?
Mul on kaks piletit.
チケットを2枚持ってるんだ。
B: Muidugi tahan. Mis kontsert see on? 勿論行きたい。何のコンサート?
A: Tallinna kammerorkester mängib Estonias.
タリン室内楽オーケストラがエストニアで演奏するんだ。
B: Oo, see sobib hästi. Mis kell kontsert algab?
おお、いいね。何時にコンサートが始まるの?
A: Seitse. Kohtume siis kolmveerand seitse Estonia ees.
7時。そうしたら7時15分前にエストニアの前で会おう。
B: Olgu, näeme laupäeval enne kontserti.
了解、土曜日コンサート前に会おう。
D3 Nädalavahetuse plaanid 週末の予定
A: Mida sa nädalavahetusel teed? 週末何するの?
B: Laupäeval ma sõidan suvilasse ja aitan seal ema ja isa.
土曜はコテージに行って、そこで母と父を手伝う。
A: Ja pühapäeval? じゃあ日曜日は?
B: Pühapäeval lähen lapsega jalutama ja õhtul läheme mehega kontserdile.
日曜は子供と散歩に行って、夜は夫とコンサートに行く。
Aga mis plaanid sinul on? あなたは何の予定がある?
A: Laupäeva hommikul on mul korvitrenn ja pärast lõunat läheme perega kinno.
土曜の朝はバスケットボールの練習、昼過ぎは家族と映画館に行く。
B: Ja pühapäeval on puhkepäev? じゃあ日曜日は休み?
A: Jah, siis me oleme lihtsalt kodus ega tee mitte midagi.
うん、普通家で何もしない。
Roberti tavaline päev ロベルトの普通の日
Mida ma siis homme teen? No hommikul lähen ma kindlasti tööle.
明日何をするか?朝は間違いなく仕事に行く。
Minu tööpäev algab päris vara: kell pool kaheksa.
私の勤務日はとても早く始まるーー7時半。
Aga see on hea, sest siis ka lõpeb vara.
でもそれは良いことで、何故なら早くも終わるので。
Kui ilm on ilus, lähen tööle jala. Kui ilm on halb, sõidan bussiga.
天気がいい時、歩いて仕事に行く。天気が悪い時、バスで行く。
Tööl istun tavaliselt terve päev arvuti taga,
仕事では普通1日中コンピュータの後ろに座っているので、
seepärast lähen pärast tööd kohe jõusaali. 仕事の後はすぐジムに行く。
Seal ma olen umbes poolteist tundi. そこに私は約1時間半いる。
Siis juba Lilli ootab mind ja me läheme Nõmme metsa jalutama.
それからもうリリが私を待っていて、私達はヌンメの森を散歩する。
Suvel käime mõnikord ka ujumas. 夏には時々泳ぎに行く。
Sügisel, kui on pikad ja pimedad õhtud, oleme kodus.
秋、夜が長く暗くなると、私達は家にいる。
Siis loeme raamatut või kuulame muusikat.
それから本を読むか音楽を聴く。
Mina kuulan rasket rokki, aga Lilli klassikalist muusikat.
私はハードロックを聴くが、リリはクラシック音楽を。
Talvel käime mõnikord suusatamas, kuigi Lillile see eriti ei meeldi.
冬は時々スキーに行くが、リリは特に好きではない。
Talle meeldib väga uisutada, aga mina ei oska veel hästi uisutada.
彼女はスケートがとても好きだが、私はまだうまくできない。
Õnneks käib Lilli siis tavaliselt oma sõbrannaga kaasa.
幸い、リリはふつう女友達と一緒に行く。
Ma arvan, et suusatada on lihtne, aga uisutada on liiga raske.
私はスキーは普通だが、スケートは難しすぎると思う。
Aga mis me siis pärast jalutuskäiku teeme?
しかし、それから私達は散歩の後何をするか?
Vaatame vist telekat, 多分テレビを見るだろう、
sest 10 minutit kümme läbi algab üks huvitav prantsuse film.
10時10分過ぎに面白いフランス映画が始まるので。
Nii et magama läheme väga hilja. なので私達はとても遅くに寝る。
Õnneks ülehomme ei pea me tööle minema, sest laupäev on puhkepäev.
幸い明後日私達は仕事に行かなくていい、土曜日は休みだから。
ここから先は
¥ 100
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?