英語で「遊ぶ」と言うのはplayだけじゃない!hang out の使い方|英文法|
英語で「遊ぶ」と言う時、多くの方は「play」を思い浮かべるのではないでしょうか?これは決して間違いではありません。
しかし「play」は使う人の年齢によって、表す意味が少し変わってしまうのです。
そこで今回は、playの正しい使い方と、play以外に使える「遊ぶ」の意味を持つ「hang out」について解説していきたいと思います!
それでは始めていきましょう!
1.playの意味と使い方
playは「遊ぶ」という意味を持つと理解されています。
これは正しいと言えば正しいのですが、厳密には子供がするような遊びや、子供同士で遊ぶことを意味しています。
大人が言う「遊ぶ」が持つ意味合いと、子供が言う「遊ぶ」が持つ意味合いは日本語でも違いますよね?
このように大人が「遊ぶ」と言う時にplayを使うと不自然な感じになってしまうのです。
また不自然なだけで終わるのならいいのですが、playにはmake loveの意味も含まれています。
ですので例えば大人が大人に対して、純粋に「あなたと遊びたい」ということをplayで伝えようとしても
I want to play with you. (あなたと寝たい)
という意味に取られてしまうことがあるのです。
もちろんスポーツや楽器の演奏、ゲームをする時は大人でもplayを使えます。
ですが他の場面は難しいことが多いでしょう。
そして、こうした面倒を避けることができるのが「hang out 」になります。
2.hang out
hang out は大人同士で「遊ぶ」(ブラブラしたり、どこかに行くこと)ことについて話す時に使います。
例文としては、
I hung out with Tom yesterday. (トムと昨日遊んだ。)
Why don't we hang out on this weekend? (今週末、遊びに行かない?)
といった感じになります。
中高生以上の方はhang outを使って「遊ぶ」ことについて話せば自然な会話をすることができます。
3.まとめ
いかがだったでしょうか。
日本語の単語や動詞が話す人の属性によって持つ意味合いが変わるように、英単語も話す人の属性によって変わってきます。
こうした微妙な違いを理解して英会話の幅を広げていきましょう!
それでは、また!
よろしければサポートをお願いします!いただいたサポートは記事の質のさらなる向上につながる活動(勉強など)に使っていきたいと思っております。あと、純粋にめっちゃ嬉しいです!!!