
Central Cee & 21 Savage - GBP
[Intro: Cam'ron as Rico](プロデューサータグ)
Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
おい、行くぞ、ミッチ。俺は行かなきゃなんねぇ
Bring your motherfuckin’ ass
早く来いよ、お前のケツ持って来い
[Chorus: Central Cee & 21 Savage]
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
UKじゃなかったら、AK-47に弾百発持ってただろう
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
ジャージとAir Maxでレッドカーペットに立つ、彼らはロンドンスタイルの男を求めてる
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
代々続く富なんてないけど、まだ生まれてない子供に数百万残してある
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
もし俺が男に10万ポンド払えば、群衆の目の前で男を始末できる
That’s GBP, the price go up if it’s USD
それはポンドでの話で、ドルなら値段はもっと上がる
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
言葉に気をつけとけ、お前がツイートしたことのせいで消されるぞ(マジで)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
弟分には言った、それが個人的なもん(=敵意)だったら、自分で飛び出して、自分の足で行動しろ
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ’Cause the guys in deep
俺たちとスキューバダイバーには共通点がある。なぜかって?深みにいるからだ(/危険な状態にあるからだ)
[Verse 1: Central Cee]
If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
UKじゃなかったらAK持ってた、外にいる仲間はサムライソード持ってる
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
NikeのTechフリースにAir Force 1、スキーマスクつけてるけど俺らはスノボをしない
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
外に出るなら、スマホは家に置いてけ。こいつら何考えてんだ?出て記録なんか残して
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
追い詰められてた、俺らはどん底だったんだ。まぁ、法を破るまではな
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
ハーレムに住んでたらミッチになってた、あいつらはエースみたいにチクっただろう
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
俺がオークランドにいたとしたらポン引きをやってたさ
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
1930年代のノースカロライナだったら、毛皮着たフランクになってただろうな
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
敵がBRIT賞にノミネートされたら、銃持って式典に乗り込んでた
And the G-17 would’ve came with a switch
G-17ならスイッチ付きだったはずさ
[Chorus: Central Cee & 21 Savage]
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
UKじゃないなかったら、AK-47に弾百発持ってただろう
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
ジャージとAir Maxでレッドカーペット、ロンドンスタイルの男を求めてる
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
代々続く富なんてないけど、まだ生まれてない子供に数百万残してある
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
もし俺が男に10万ポンド払えば、群衆の目の前で男を始末できる
That’s GBP, the price go up if it’s USD
それはポンドでの話で、ドルなら値段はもっと上がる
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
言葉に気をつけとけ、お前がツイートしたことのせいで消されるぞ(マジで)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
弟分には言った、それが個人的なもん(=敵意)だったら、自分で飛び出して、自分の足で行動しろ
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ’Cause the guys in deep
俺たちとスキューバダイバーには共通点がある。なぜかって?深みにいるからだ(=危険な状態にあるからだ)
[Verse 2: 21 Savage]
Latex gloves, I'm on the drill, watch 'em fall,
Jack and Jill
ラテックスの手袋、俺は犯行の真っ最中にある、奴らが倒れるのを見てる、まるでジャックとジル
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I'm in the field
敵を制圧、7対0、プレミアリーグ、俺はフィールドにいる
Two things that you'll never see is me run from an opp or a bitch in my will
お前が絶対に見れない2つは、俺が敵から逃げる姿か、俺の遺言に書かれた女の名前
Got day ones, and I'm with 'em still, fightin' demons, swallowin' pills
初めからの仲間たちがいて、今も一緒、悪魔たちと戦う、ピル(=薬物)を飲む
I still want a deal with Nike (On God)
俺は今もNikeと契約したい (マジで)
I can't get caught on no ring, so l'm inside-outtin' the shiesty (Straight up)
監視カメラには映りたくない、だから裏返しでシスティー(目出し帽) を被る。(本当)
We go through the front door, 'cause they gon' tell when that back door shit get spicy (Rats)
正面から入るんだ、裏口が怪しいってなると告げ口されるからな (チクリ野郎め)
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon' do, nigga, type me? (Pussy)
ネットのビーフ、俺に交通で捕まえられたらどうするんだ?俺にタイプするのか?(腰抜けめ)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
神に誓って言うけど、一度だけ抱いた女がもう嫁になりたがってる(マジかよ)
I'm from the street and I got opps, I don't got time to go sightsee (Damn)
俺はストリート出身で敵がいる、観光なんてしてる暇はない (クソ)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
フェラで俺を起こして、これをバッグに入れて、俺が好きなら黙ってろ
I'll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon and make sure you icy (Alright)
お前のクローゼットをバーキンで埋めつくし、君にワゴンを買って、もちろん君をキラキラにしてやるよ
[Chorus: Central Cee & 21 Savage]
Alright, If it weren't the UK, would've had an AK-47 with a hundred rounds
Alright, UKじゃなかったら、AK-47に弾百発持ってただろう
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
ジャージとAir Maxでレッドカーペット、ロンドンスタイルの男を求めてる
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
代々続く富なんてないけど、まだ生まれてない子供に数百万残してある
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
もし俺が男に10万ポンド払えば、群衆の目の前で男を始末できる
That’s GBP, the price go up if it’s USD
それはポンドでの話で、ドルなら値段はもっと上がる
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
言葉に気をつけとけ、お前がツイートしたことのせいで消されるぞ(マジで)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
弟分には言った、それが個人的なもん(=敵意)だったら、自分で飛び出して、自分の足で行動しろ
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ’Cause the guys in deep
俺たちとスキューバダイバーには共通点がある。なぜかって?深みにいるからだ(/危険な状態にあるからだ)
やっぱコラボするよな🇬🇧