Until your night dawn.【あなたの夜が明けるまで】
傘村トータさんの【あなたの夜が明けるまで】というボカロ曲の歌詞を、下手ではありますが、英語の勉強がてらに訳してみました。
歌う用ではなく、詩のようなものとして書きました。
お気に入りの曲なのですが、とても落ち着くメロディーで、心にしみます。
ぜひ、これを読んだ後、聴いてみてほしいです(*^^*)
I wonder if It was the world that
was broken.
こわれていたのは せかいでしょうか
I wonder if it was the world that was wrong.
まちがっていたのは せかいでしょうか
Morning will never come to you again.
あなたには あさがやってこない
So I can ' t hear your good morning anymore.
だから あなたのおはようは もうきけない
If I could back time…
ときがもどれば なんておもいながら
I ' m locking you in a cage like this.
わたしは あなたを
こんなおりにとじこめてる
If I keep singing until my voice wither,
こえがかれるまで うたいつづければ
I ' m sure you'll notice me.
きっと きがついてくれるよね
Someday , let's walk hand in hand through
the city where the light fall.
またいつか ひかりがふるまちを ふたり
てをつないであるきましょう
I can ' t believe you forgot how blue the sky is.
そらのあおさを わすれるなんて
Oh no , your really stupid.
まったく ほんとうに あなたはばかね
It wasn't the world that was broken.
こわれていたのは せかいではなくて
You're the one who was wrong , though.
まちがっていたのは あなただけれど
Even in a world is hardened by lies…
うそでかためられた せかいでも
I am sorry. Please, I want you to be alive.
ごめんね あなたに いきていてほしいの
If I could back time…
ときがもどれば なんておもいながら
I ' ve already given up a little bit.
わたしはもう すこしだけ あきらめてる
I keep singing until my voice wither.
こえがかれるまで うたいつづけるのは
But it's not just for you alone.
あなただけのためじゃない
Someday , let's walk hand in hand in the spring sky.
またいつか はるそらを ふたり
てをつないであるきましょう
It's ok if you don't know anything.
なにもしらない あなたでいいの
I ' m not going anywhere .
わたしは どこにも いかないから
“Lily , Lily , you can't go back to those days when you wished for happiness….”
「リリィ、リリィ、きみの しあわせなんてねがってた あのころに もどれないんだ」
I know.
しってるよ
I can't do anything about it.
どうにもならないことも
Still I couldn't hate…
でも きらいになんて なれなかったよ
Someday , let's walk hand in hand
while singing the light.
またいつか ひかりを うたいながら
ふたり てをつないであるきましょう
What taught me that there is no night without dawn…
あけないよるはない とおしえてくれたこと
that you took my hand…
わたしのてを ひいてくれたこと
“ I'll never forget you. ”
「あなたをわすれないよ」
“ Lily. ”
「リリィ」
“ What? ”
「なぁに?」
“ You know , I love you. ”
「ねぇ ぼく ほんとうにきみがすきだよ」
“ Lily. ”
「リリィ」
“ What? ”
「なぁに?」
“ How about you? ”
「きみはどう?」
Me too.
わたしも
I love you , too.
あなたがすきよ