"covid" を逆から綴った "divoc" は、ヘブライ語で「悪霊の憑依」を意味するのでしょうか?いいえ、それは違います。そもそも、"divoc"なんて単語はヘブライ語にはありません、と2人の専門家がLead Storiesに語ってくれました。ヘブライ語には人に憑依する悪霊を意味する単語が存在しますが、その単語は "dybbuk "であり、 " covid "を逆から綴ったものではありません。
この主張は、2024年1月22日にInstagramに投稿されました(アーカイブはこちら)。書き出しは次のようなものでした:
執筆時のInstagram上での投稿は以下のようなものでした:
「これは全くのゴミです」と、プリンストン大学比較文学准教授のLital Levy氏(アーカイブはこちら)は2024年1月23日、電子メールでLead Storiesに語ってくれました。Levy氏の専門は比較文学で、「ヘブライ語、アラビア語、英語圏の文学と文化を、個別に、あるいは組み合わせて網羅している」のだそうです。彼女は、ヘブライ語に「悪霊を意味する」単語があるが、スペルを逆にした「covid」との関連はないと説明してくれました:
聖書ヘブライ語の専門家であるフロリダ大学のGalia Hatav准教授(言語学)はLead Storiesに対し、2024年1月23日に電子メールで、"divoc"という単語は「悪霊による憑依」を意味するヘブライ語ではないと述べてくれました:
ブリタニカのウェブサイトでは、"dybbuk "という単語の意味を説明してくれています(アーカイブはこちら):
米国CDCのウェブサイト(アーカイブはこちら)によりますと、"covid"という言葉は、2019年の新型コロナウイルスの流行が始まった後の2020年に、世界保健機関(WHO)によって作られた造語です:
COVID-19パンデミックに関する他のLead Storiesのファクトチェックはこちらでご覧頂けます。