英語発音の「日本人なまり」は重宝される。そして好かれる。
英語を勉強されている方で「なまり」についてネガティブに考えてませんか?「なまり」消そうと頑張っていませんか?「なまり」のない発音をしようとしていませんか?
私は日本人の話す英語に「日本人なまり」が必要だと思っています。
もちろん、相手が聞き取れる正しい発音は必要ですが、むやみになまりを消す必要はないし、「なまり」を意識し過ぎて、逆に話せなくなっているように思えます。
日本人なまりの英語で電話対応私がカナダのバンクーバーで海運の仕事をしていた時の体験から「なまり」は必要だ