見出し画像

「花巡り夢語り」~山百合賛歌

こんにちは、亀甲人(キッコーマン)です。

昨晩、夢の中で「とわちゃん」と山道を散策中に山百合さんと話を致しました、これはその時の会話です。

山百合さ~ん!貴女はよく山あいの藪の中に咲いていますが、寂しくはないの~?ほら、麓にある公園の花壇を見てごらんよ!チューリップや可愛らしい花々は皆にチヤホヤ愛されている…それなのに山百合さんを見る人は居ない、あなただってこんなにも綺麗なのにねぇ。

あら「とわちゃん」、お久しぶりねぇ!寂しいか?と尋ねられれば寂しいわよ…でもそれが何かしら?寂しいからって私にはどうしようもないのですからねぇ、考えてもしょうがないですわねぇ!

まあこの先、ミツバチや風向き具合で別な所で咲くこともあるでしょうが、それは命の未来の事ですわ!

それに花は人に見せるために咲くわけじゃないわ
自分で咲くの、誰かの瞳の中で咲くわけじゃない

確かにこんな所に咲く私を見て綺麗だって言ってくれる貴方みたいな人も居るけど、それは私がどんな場所に居ても、そこを自分の居場所として花開くからこそ、それを見た誰かが綺麗だって思ってくれるの。

最初から誰かの瞳にどう映るかを思いながら咲いていると、大地に根付かない上辺だけの花になってしまうわ!

私は今、ここに居るの
私が今、ここで咲くの

それに、どんな場所で咲いていようとも貴方みたいに見てくれる人はきっと居るはずですから。誰とも関わらないで生きていける訳なんてないんだから、ねぇそうでしょ亀甲人さん!…またお会いましょう…

私は山百合さんの生き様がとてもカッコ良いと思いながら、山道を帰りましたよ!

なお、写真は「恥ずかしいから」とNGでした。


The other day, while I was taking a walk, I had a conversation with a mountain lily that was blooming on the mountain path. This is the conversation from that time. Hello mountain lily, you often bloom in the bushes in the mountains, don't you feel lonely? . Look at the flowerbeds in the park at the foot of the mountain! Tulips and pretty flowers are loved by everyone, but no one is looking at you, even though you are so beautiful. Hello, it's been a while! Of course I'm lonely...but that doesn't change the way I live my life. There's nothing I can do about loneliness, so there's no point in thinking about it. Well, in the future, depending on the bees and the wind direction, it may bloom in a different place, but that's in the future. Besides, flowers don't bloom to show off to people. I bloom for myself. It doesn't bloom deep inside someone's eyes. It's true that there are people like you who see me blooming in a place like this and say I'm beautiful, but I guess that's because no matter how lonely I am, I bloom while thinking that this is my life. If you bloom while thinking about how it will appear in someone's eyes from the beginning, you will end up with a superficial flower that does not take root in the earth. I'm here now. I am blooming here and now. Besides, no matter where it blooms, I'm sure there will be people like you who will appreciate it. There's no way you can live without interacting with anyone, right? ...See you again.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?