旅行記 ハネムーン戦記 #48
Hi, this is Japanese AKI.
昔からいるギタリスト
旅行最後の夜、ホテルの部屋で私が感傷に浸っていると夫が
「ねぇ、ストリート・パフォーマーのギタリスト、ハワイアンバーのオーナー、エリックに似てない?」
と言い出しました。
「え!!!ぜんっぜん似てないよぉ。あの人私が初めてハワイに来たときからいるよ。少なくとも10年以上は毎晩おなじことしてるよ!」
「へー!せっかくだから、一緒に写真を撮ろうよ。」
(え...あのギタリストと???物好きな...。)
私はしぶしぶでしたが、ホテルの外まで行ってギタリストに声をかけました。
"Hi. Can we take a picture with you?"
ハイ。一緒に写真撮れる?
喜んだギタリストは周囲の人にも声をかけました。
"Hey!! Come here!! Let's take a picture with me!! Don't be shy!!"
「ヘイ!こっちに来いよ!一緒に写真を撮ろう!恥ずかしがらないでさぁ!」
誰も来ませんでしたが、近くにいた人が気を利かせてカメラを受け取りにきてくれました。私は彼が置いているくちを切ったペットボトルに3ドル入れておきました。
ホテルに戻る前にスモーカーズ・ポールに寄りました。若い日本の男の子3人組がタバコを吸っていたのですが、綺麗な白人の女の子が声をかけていました。"hooker" 売春婦です。男の子たちは「バケーション、バケーション、病気、病気。」とケタケタ笑っていましたが、初めて見た売春婦に私は驚いたとともに(こんなに綺麗でもこんな商売をしなきゃならないのか...。)とちょっと物悲しくなりました。
部屋に戻って荷物の集荷がどうなっているか心配だった私はレセプションに電話しました。
"May I help you?"
「ご用でですか?」
"Yes,room number 410. We'll check out tomorrow. Do we need to put our baggage out of the room?"
はい、410号室です。明日チェックアウトします。荷物を部屋の外に出す必要はありますか?
"No, you don't need. The porter has spare key."
「いいえ、必要ありません。ポーターは合鍵を持っています。」
"What about the tip?"
チップは?
"You don't need too. The porter gather the baggage while you are sleeping."
「それも必要ありません。ポーターはあなたが寝ている間に荷物を集めます。」
"I see. Thank you."
わかりました。ありがとう。
こうしてハネムーンなのにツインだったベッドでそれぞれ布団に入りましたが、まだギタリストの演奏は聴こえていました。
Thank you for listening. I hope you like it and follow me.
音声でもどうぞ→Face Book, Aki Chiba
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?