5/8 "SEIKYO SHIMBUN" & me.
おはようございます。
。 ♪ ♬ ♩ 🎶 ♩ ♬ ♪ 。
現時点、日本国現地時刻は、4:23です。
本日5月3日紙面記載。池田大作先生の和歌の内の1つ。これを私は見た瞬間。すぐに、「トルコ、シリア、パレスチナ」の地域名を私は思い浮かびました。色んな意を読もうと思考を巡らせてみた後。私は色鉛筆を用い、先生の和歌を書写させて頂きました。
祈り。権力を有していない私。私に可能な祈念を致します。この言葉だけが、私の感想となりました。
。 ♪ ♬ ♩ 🎶 ♩ ♬ ♪ 。
オンライン使用、ソーシャルメディア使用の時間を持つことが難しい、この頃を、私は過ごしています。 無事故で暮らし、先生のもう1つの和歌を、私のノートにアップロードできる時を楽しみに思っています。
。 ♪ ♬ ♩ 🎶 ♩ ♬ ♪ 。
五月八日 予定していました、もう1つの和歌を私はインスタグラムへ投稿させて頂きました。ここへ、その内容を重ねアップロードさせて頂きます。
This sentence is Japanese language poem by Daisaku Ikeda Sensei, the third president of Soka Gakkai.
&
I have been polishing my spirit for a long time.
I certainly want to realize the safety and happiness of myself and all life.
I live with the new hope in great history.
。 ♪ ♬ ♩ 🎶 ♩ ♬ ♪ 。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?