見出し画像

キャッサバのピューレを添えた鴨胸肉

Magret de parrulo con puré de mandioca

お待たせしました!本日の Estache bo! のアーカイブです!


Ingredientes:

1 peituga de parrulo, sal e pementa. Para o puré de mandioca: 1 mandioca grande, 1 noz de manteiga, 2 dentes de allo, 1 coandro fresco, sal e pementa. Para a salsa de viño do Porto: 1 cunca de ciño do POrto, 1 cunca de caldo de carne, 50 grs. de manteiga, 1 cullerada de almidón de millo, ceboliño picado.

材料:

アヒルの胸肉1枚、塩、コショウ。キャッサバのピューレの場合:大きなキャッサバ1個、ナッツバター1個、クローブニンニク2個、新鮮なコリアンダー1個、塩とコショウ。ポートワインソースの場合:ポートポーク1カップ、ミートブロス1カップ、50グラム。バター、コーンスターチ大さじ1、チャイブのみじん切り。

Elaboración:

Cocemos a mandioca con dous dentes de allo, machucámola, salpementámola, mesturamos ben co coandro ben picado e reservamos. Nun cazo fundimos a manteiga, engadimos o viño e o caldo. Deixamos reducir e corriximos o espesor co almisón de millo disolto en auga e reservamos a salsa. Marcamos a peituga durante uns 14 minutos. Empratamos e listo para comer!

詳細:

キャッサバをニンニク2片で調理し、マッシュポテトで味付けし、細かく刻んだコリアンダーとよく混ぜて取っておきます。鍋にバターを溶かし、ワインとスープを加えます。コーンミールを水に溶かして厚さを減らして修正し、ソースを取っておきます。ブリスケットに約14分間マークを付けました。私たちは以前、食べる準備ができていました!

Hoxe, Rafa Durán visitará en Vilasantar, A Coruña, a empresa Millo e Landras, onde nos mostrarán o produto estrela de hoxe: o parrulo.

本日、RafaDuránはア・コルーニャのビラサンタールにあるMillo e Landras社を訪問し、今日の主力製品であるアヒルを紹介します。

それでは、動画をお楽しみください!|ω・)ノ

iura

SUZURIでグッズ販売中!よかったらどうぞ。

いいなと思ったら応援しよう!