レディオガガ (和訳)

ども。

イシヤマです。

今週、カラオケで

初めてクィーンを歌たんやで。

『RADIO GA GA』!!

フレディの魂とともに我がラジオスターたちへ捧ぐべく。

以下、和訳。


レディオガガ 

(台詞)
あの頃の僕たちと
これからの僕たちへ
未来には
希望しかないんだぜ


僕は一人で座って君の明かりを見ている
僕の青春は夜通し君に費やしたんだ
そして君から全てを学んだ
僕のラジオで全部聞けたんだ

君は昔のスターを教えてくれた
火星人の侵略戦争なんて話でね

笑わせてくれた 泣かせてもくれた
空を飛べるような気にさせてくれたじゃないか
レディオ

だからノイズなんかちらつかせないでくれ
少年少女のためなんて言わないでくれ
そんな事に文句をつけるのは君のことを知りもしないで
そのくせ君の陰でぐちぐち言う奴だけだよ
君は自分を持っていて パワーだってあった

君はもっと輝けるんだよ
レディオ レディオ

僕らが聞いたレディオガガ
レディオググ
レディオガガ

レディオブラーブラー

レディオ どうしたんだい?

レディオ まだ君を愛するものはいるんだよ

僕らはショーを見る
スターも見る
ビデオで何時間もね
耳を使うなんてめっきりなくなったし
この頃の音楽は変わってしまったよ

君を好きな友人はまだいるんだ
君にしかないものに頼ってるんだ

君は僕らに会えなくて退屈してるんだろう
僕らがテレビに飽き飽きするまでね

僕らが聴いたレディオガガ
レディオググ
レディオガガ

僕らが聴いたレディオガガ
レディオググ
レディオガガ

僕らが聴いたレディオガガ
レディオブラーブラー

レディオ どうしたんだい?

レディオ まだ君を愛する者はいるんだよ 

レディオガガ 

きみはもっと輝けるんだよ

レディオ レディオ 



イントロ部分に勝手に台詞、入れたやろ。


ロジャーテイラー先生、

とらやの羊羹では許してくれんと思うわ。


#クィーン #レディオガガ  #カラオケ #コラム  


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?