「十分な」を表す英単語の使い分け

十分の度合いが低い順に並べています

1.adequate
→「"最低の必要や要求を満たすのに足りている"」イメージ
→適切な、足りている、かろうじて十分な 、適度な
※"数量や質"に対して用いられる

例.Is the wapter supply adequate?
→水の供給は足りていますか?
(困らない程度には足りていますか?)

例.He is adequate to the job.
→彼はその仕事に適している
(問題なくその仕事に従事できる)

2.enough
→「"必要や目的を満たすのに"十分な」
※「余裕があるくらいたっぷり」のニュアンスは無いことに注意!!!
※(よくある誤用) enough supply/ enough amount/ enough quantity/ enough number
↑上記の組み合わせは不可。

例.Recently, I haven't had enough sleep.
→最近十分に寝れてないんだ。

3.sufficient
→「enoughのフォーマルな表現」のイメージ
※enoughよりもやや「余裕がある」ニュアンス

例.My explanation was not sufficient.
→私の説明は十分ではなかったです。

4.ample
→「"余るくらい"十分な」イメージ
※難関大学入試では頻出の表現

例.We have ample funds in hand.
→手元に十分な資産があります。

番外編
5.satisfactory
→「"質的に"十分な」イメージ
→満足いく、納得できるくらい

例.Everything turned out satisfactory.
→全ては申し分なかった。

今後の励みにもなりますので、よろしければサポートお願いします!!