フォニィの英語カバー曲だしました
こんにちは!いぬいぬです!
フォニィの英語カバーだしたよ~~~~~~~~~~~!
みて~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!
CeVIO AIの英語ってどうなん?
英語音源つかうのはじめてなので、めっっっちゃ大変でした!
基本的には、昔とおなじなのかな?ここ↓を参考にしました!
そして選曲を間違えたかも…とおもったのは時すでにお寿司。
し、舌が回らない…IAちゃーーーーん!!!!!
高速歌唱のボカロ・CeVIO曲(オリジナルは可不ちゃんなのでCeVIO曲!)は、日本語でも大変ですが、英語になると子音がつまってつまって…
これをこうして…こうじゃ!
ぎゃ~~~~~~!でもこうしないと何言ってるかきこえなーい!!!
どうしてこうなるの?
選曲ミス…
は、おいといて!
英語は日本語に比べると子音が多く、一つの音節にたくさん子音がくっつきます(日本語はだいたい1つ)。そのままベタ打ちだと子音全部を発音しようとするので、高速詠唱だと日本語よりも舌が回らなくなります。
で、英語の実際の歌い方で調べると分かるんですが、発音を省略することがあります。
「and」が"an", 「that」が"tha"みたいに最後の子音が省略されちゃいます。これをやらないと、日本人が喋った英語みたいに聞こえます。
ロングトーンで最後が「r」終わりの単語も、「r」を消して母音で伸ばすほうがそれっぽくなるそうです(ネイティブの歌手さんもそうしているそう)。
日本語の歌でも音を飛ばして歌うときがありますよね。
※昔「廻廻奇譚」のカバーつくってて、歌詞と音の数が合わない!ってなりましたが、よく聞くと発音されてませんでした。なんだよ!
CeVIOだと音素を直接弄って消す方法、TMGで線を移動して潰しちゃう方法があります。最初は音素削ってたんですが、この曲はあまりにも数がおおいのでTMGで潰すようにしました。
で、こうなるわけ。
日本語のトークだと「ん」とか「が」の使い分けしてくれるけど、ソングだと使い分けしてくれない、みたいに英語ソングも自動ではあまりやってくれないみたいです。もっとゆっくりした曲ならどうでしょうね…?
リエゾン
「thank you」が「サンク・ユー」じゃなくて「サンキュー」に聞こえる、アレです!
本当はフランス語の法則なんですけど!英語にも似た現象があります!
そんで!これをやらないとやっぱり日本人がしゃべった英語みたいにハキハキしすぎてなめらかになりません!
CeVIO AI IA Englishはこれはちゃんとやってくれる場合もあるみたいです!
「you」の発音が「ジュー」みたいになってるときがありました!
が、今回の曲は高速詠唱なんでもっと手動で調整しないとごちゃごちゃして何言ってるか聞こえない!やり方はTMGで子音と母音を近づけたりして調整しました!
その結果が…これだ!!!!
ああああ~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!
他やってみたところ・気づいたところ
「スラー」
英語は音節が多い単語はどうしても一語が複数のノートになります。日本語みたいにあまり区切らないので、長い単語がなんかなめらかじゃないな…っていうときがあります。今回の曲は特につまってるので…。
everybodyとかは3音節(e-very-bodyとか)なんで、日本語の曲に無理やり当てはめると3ノートつかうので、音程の差があって早口だったりすると、なんか変な感じになります(ゆったり目だとどうでしょう?)。
そこで!使うのがスラーです。バラバラなノートをなめらかにつないでくれます!
ちなみに、複数のノート選択してCtrl+Rでいける!
分割されちゃった1単語は全部スラー指定してます!
「歌詞の自動分割」
歌詞入力でCeVIOはデフォルトで音節ごとに区切ってくれます。ソレは便利なんですが、たまに区切らなくていいよ!ってときがあります。あるいは区切り方がちがうよ!ってときも。
※e-very-body にする? ev-ery-body にする?は場合によります…
オプションでON/OFFできます!
ただ、結構頻繁に切り替えたくなりました…。ショートカットあるのかな?調べておきます。
ちなみに、これは「まとめて歌詞入力」でも効きます。
次回
本当は色々やりたいことがあったんですけどね…
・Flap Tの調声
・イギリス英語の発音の挑戦
あまりにも慣れてなくてだいぶ妥協しました…。
日本語の歌がもとなので歌詞のあて方もこれが正解!みたいなのもないあたりが、何を信じたらいいのか…。
音楽は自由だ!だから迷う!!!!
洋楽ききまくらなきゃ。
次は童謡とかディズニー曲とかゆったり目な曲かな~。
IAちゃんの実力もよくわかってないので!
日本語も出したよ~~~