フィリピン語 基礎5課
ネイティブ監修のフィリピン語(タガログ語)のノートです。会話と絡めて、初学者向けの文法の解説をしています。
Person A: Uy, kamusta ka na? Bakit parang malungkot ang mukha mo?: おい、どうしたの?なんで、悲しそうな顔してるの?
Person B: Ay, kasi, ang hirap talaga ng buhay ngayon. Ang dami kong iniisip. Mahirap mag-budget, mahirap mag-ipon: だって、とっても本当に人生が難しいの今。考え事が多いの。予算が厳しいし、貯金もできないの。
iniisip: 考え事
isipin: 考える
mag-ipon: 貯金
Person A: Totoo 'yan! Pero alam mo, kailangan din nating maghanap ng mga bagay na makakapagpasaya sa atin. Tulad ng paglilinis ng bahay!: ほんとだよね。でもね、私たちを幸せにするものを見つけることも必要です。家を掃除するみたいにね。
bagay: もの(英語のthing)
makakapagpasaya: will make (someone) happy
saya: 幸せ(英語のhappy)
tulad: 〜のような(英語のas/like)
paglilinis: 掃除(英語のcleaning)
Person B: (Napapailing) Ay, ang dumi-dumi ng bahay namin ngayon. Pero ang tamad ko talaga sa gawaing bahay!:(首を横にふる)あい、今私たちの家は、とても汚いです。だけど、自分で家事をするのはめんどくさいです。
napapailing: 首を横にふる(英語のshake one's head)
ang dumi-dumi: とても汚い
tamad: 面倒くさい
gawaing bahay: 家事(英語のhousehold chores)
Person A: Eh diyan ka naman magpakasipag! Malinis na bahay, malinis na isip. Diba mas masaya?:(面倒くさがらず)家を綺麗にすることに、エネルギーを注ぎなさい。家が綺麗になれば、頭の中もスッキリするよ。もっと幸せでしょ?
magpakasipag
magpaka: focus your energy there
sipag: 勤勉(hardworking)
Person B: Oo nga, tama ka. Pero mayaman ka kasi, kaya madali mong sabihin yan!:そうだね、正しいよ!だけど、あなたは金持ちだから、簡単にそんなこと言えるんだよ。
Person A: Ha! Wag kang ganyan, hindi porke't mayaman ako, wala na akong pinagdadaanan. Pati ako, may mga problema rin.:そんなこと言わないで。金持ちだからって、困難がないというわけではないよ。私にだって、問題はあります。
porke't: なぜなら(英語のbecause/ 'cause)
pinagdadaanan: 困難(英語のstruggles)
daan: road
pati: 〜も、同様に(英語のeven, also)
Person B: Oo nga, tama ka. Pasensya na. Alam mo naman, masipag naman talaga ako pagdating sa ibang bagay.そうだね、その通りだよ。ごめんね。わかるでしょ?他のことに関しては、私だって勤勉です。
masipag: 勤勉
pagdating: 〜に関しては(英語のwhen it comes to)
ibang bagay: 他のもの/こと
Person A: Totoo yan! Matiyaga ka nga rin. Isa kang matapat na kaibigan. Pero, alam mo bang sinungaling ka rin?:ほんとだね!あなたも勤勉ですね。あなたは正直な友人です。だけど、あなたも嘘つきでもありますよね?
totoo: 本当
matigaya: 勤勉
matapat: 正直
kaibigan: 友人
kapatid: 兄弟姉妹
sinungaling: 嘘つき
Person B: Ano ka ba! Seryoso 'yan?:何?マジで言ってんの?
Person A: Oo, seryoso ako. Halimbawa, kanina mo lang sinabi na tamad ka sa gawaing bahay, pero nakita ko naman na kumilos ka nang kumilos!:うん、マジだよ。例えば、先ほど君が家事をめんどくさがると言っていたけど、私はあなたが動いているのを見ました。
kumilos: to act/move
nakita: 見えた(英語のsaw)
makita (不定相): 英語の原型、命令形
nakita (完了相): 英語の過去形、現在完了形
nakikita (未完了相): 英語の現在形、現在進行形
makikita (未然相): 英語の未来形
kulios ka nang kulios: you keep on cleaning
Person B: (Tawa ng malakas) Grabe ka naman, hindi naman 'yun sinungalingan! Eksaherada ka, pare.
tawa ng malakas: 大きく笑う
grabe ka naman: 言い過ぎだよ〜
eksaherada: 誇張する(英語のto exaggerate)
Person A: (Nagngiting-aso) Ikaw talaga, ang hirap mong intindihin minsan!: (犬のように笑って)あなたは本当に〜、時々理解するのが難しいです。
nagngiting-aso: smile like a dog
ngiti: 笑う(英語のsmile)
minsan: 時々
[They both burst into laughter, realizing the humor in their conversation.]
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?