見出し画像

英語と日本語の読み方の違い

英語と日本語の文字の違い。

ひらがなは「文字の音」と「読みの音」が同じ

いつでも同じ。

英語は「文字の音」と「読みの音」が違う。

日本語はひらがなを覚えれば
文を読めるようになるけれど

英語は綴りによって音が異なるので
とても複雑。

だから、簡単に読めないということに
なるのですが。。。

英語はひとつ、ひとつ、音を確認したほうが
いいと思います。

「すべて?」と言われそうですが、
会話で使う英語は言語の30%と
言われています。

ある程度規則的に
なっている場合もあります。

フォニックスのルールが
すべてではないのですが

フォニックスを知っていることは
とても価値があります。


私は大人になるまでフォニックスを
知らなかったのですが、

知っていたら
もっと「理解が速かった」と思います。

英語の音は息の音です。

日本語はどの言葉も最後に
母音が付いてきます。

”あ  い う  え  お” のどれかが付いてきます。

でも英語はついてこないのです。

子音で終わることもしばしば。

この息の音を知っているといないとでは、

聞こえてくる言葉が全く違います。

幼児さんや小学生低学年のころは
この息の間や音を無意識に体現できます。
聞こえたままを声にすることができます。

個人差はありますが、小学生高学年になると、日本語にない音を聞き取るのは少し努力が必要となります。日本語のルールが先に立ってしまうので説明が必要です。

ではいつから英語始めたらいいのか?

英語はいつからでも遅くない。
いつからでも始められると信じていますが

早いほうが、「わからない」「嫌い」という気持ちを

ほとんど感じることがないかもしれません。

玉川大学大学院の佐藤先生は
このようにお話です。

ママと会話しながら英語に
触れることが一番みたいですね!

日本語でも会話しながら、楽しむこと。

おしゃべりすること。

できたら、歌やダンスもおススメです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?