ハルピュイアは日本語でどう表現されているか

順不同
()はルビ

アポロドーロス ギリシア神話  岩波文庫 高津春繁訳
・ハルピュイア


ヘシオドス 神統記   岩波文庫 廣川洋一訳
・旋風女精(ハルピュイア)たち アエロ オキュペテ


ホメロス オデュッセイア(下) 岩波文庫  松平千秋訳
・第十四歌 風魔(ハルピュイアイ) 訳注には疾風、突風の精とある 
・第二十歌 風魔(ハルピュイアイ)


ホメロス イリアス(下) 岩波文庫 松平千秋訳
・第十六歌 疾風の精(ハルピュイア)ポダルゲ


アポロニオス アルゴナウティカ 岡道男訳 
・第二歌 300辺り ハルピュイアたち


ヒュギーヌス ギリシャ神話集 講談社学術文庫 松田治・青山照男訳 
・14 鳥女(ハルピュイア) タウマースとオゾメネーの娘であるアエロプース、ケライノー、オーキュペテー


オウィディウス 変身物語(上) 岩波文庫 中村善也訳
・巻七 「怪鳥たち」(ハルピュイアイ)


ギリシア案内記(下) パウサニアス 岩波文庫 馬場恵二訳
・第10巻第30章 ハルピュイアたち


ダンテ 神曲(上) 岩波文庫 山川丙三郎訳
・第十三曲 穢(きたな)きアルピーエ
「呼称をその発音通りに再現するという方針」からか 凡例より


浅田氏英語読本字引  国立国会図書館デジタルコレクションより 
harpies 貪婪鳥 
明治43年


いいなと思ったら応援しよう!