![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/9718948/rectangle_large_type_2_328845e69eb440d08f17f18bf656f37f.jpeg?width=1200)
「クソ寒い」のバージョンありったけ【英語】
-36℃ですよ!風も合わせた体感温度( wind chill と言う) はー43℃です😱
寒さには慣れてるウィニペガー達もさすがに寒すぎる!と寒さのことしか話題にのぼりません。
彼らがこの寒さをなんて形容してるか、表現を集めてみました。
Freaking cold 怖いくらい異常な寒さ
Freezing cold 凍るくらいの寒さ
Frigid cold 極寒
Bitter cold 苦々しい寒さ
Harsh cold 厳しい寒さ
Shattering cold 割れそうな寒さ
Hell freezes over (炎で決して凍ることのない地獄も凍る)
⇨この応用として、
When Hell freezes over (地獄が凍てつく時=決して起こりえない、絶対に〜ない) = Never と同じ意味
の慣用句になります。面白いですね!
例) I will date him when Hell freezes over.
彼と付き合うって絶対にありえない。
さて、ここからはお上品じゃない表現なのでご注意😘 テディベアが教えてくれた、(×男達が使う)男女関係なく使う表現です😎
Fucking cold クソ寒い🤐
So cold that my nipples gonna fall off 寒すぎて乳首が落ちるぜ😇
So cold that my ass will fall off 寒すぎてケツが落っこちるぜ😂
実際にカナディアンがHellやassの表現を使ってるとこを聞いてみたいです😁
みなさんも暖かくしてくださいねー。Stay warm, bundle up!!