見出し画像

【和訳】TREASURE - 음 (MMM)

『君のせいで心が狂うほど俺は君しか見えない』

Mmm Mmm Mmm
Let me treasure you treasure you treasure you

깜짝이야
驚いた
너를 보면 입이 벌어져 활짝
君を見ると口が大きく開く
눈부신 빛에 눈이 멀어 내 팔자
眩しい光に目がくらむ 俺の運命
또 네 생각을 하고 있지 매일 밤
また君を考えているんだ 毎晩
천국의 향기를 맡아 날아올라
天国の香りを嗅いで舞い上がる

모든 게 완벽한 오늘이 바로 D-day
全てが完ぺきな教がまさにD-day
둘만의 비밀을 만들어보자 My babe
二人だけの秘密を作ろう My babe
자연스레 난 널 리드하는 리더가 돼
自然に俺は君をリードするリーダーになる
사실은 널 보면 떨려 긴장해 날 굳어 버리게
実は君を見ると震えて緊張する 俺を固くする
만드는 메두사
メドゥーサ

✷너만 보면 놀라 감탄해
君を見ると驚嘆する
너의 곁으로 어디든 달려가 Runnin’ runnin’ runnin’
君のそばにどこでも走っていく Runnin’ runnin’ runnin’
그래 나야
それが君だよ
겁먹을 필요 없잖아 내 손 잡아
怖がる必要はないじゃないか 俺の手を握って
무조건 날 믿어 You know what I’m sayin’
無条件に俺を信じて 俺の言ってることがわかるよ
그래 지금 그 눈빛으로
そう今そのまなざしで
나를 쳐다볼 때 ✷
君を見つめる時

터질 것 같아 너 때매 Mmm
破裂しそうだ君のせいで Mmm
지금 내 심장이 Mmm
今俺の心臓が Mmm
미친 것 같아 Mmm
おかしくなりそう Mmm
Let me treasure you treasure you
터질 것 같아 너 때매 Mmm
破裂しそうだ君のせいで Mmm
위험해 지금 Mmm
危険だ今 Mmm
비상사태 Mmm
非常事態 Mmm
Let me treasure you treasure you *
터질 것 같아 너 때매
破裂しそうだ君のせいで

널 좀 더 원해 애원해 Want some more
君がもっと欲しい  心から もっと
Yeah 넌 내 무릎이 땅에 닿게 만들어 유일해
Yeah 君は俺の膝を地面に触れされる 唯一だ
이 한 몸 바치고픈 여왕이야
この身を捧げたい女王だ
넌 마치 명작 같아 필터 따윈 필요 없지
君はまるで名作みたい フィルターなんかいらない
억 소리가 나와 그 값은 감정 불가
おっと声がでる その価値は鑑定不可

✷Repeat

*Repeat

너의 그 미소로 내 깊은 한숨을 날려줘
君のその笑顔で俺の深いため息を漏らしてくれる
지금 이 느낌이 저 하늘에 닿을 때까지
今この感じが 空に届く時まで
조금 더 높은 곳 구름 위를 걷고 싶어
もっと高いところ 雲の上を歩きたい
너를 볼 때마다 꿈에서 깨고 싶지 않아
君を見るたび 夢から覚めたくない

다른 여잔 쳐다도 안 봐 난
他の女は見向きもしない 俺は 
내겐 오직 여잔 너 하나야
俺にはただ君一人だよ
앞만 보며 뛰는 경주마 난
前だけ見て走る競走馬 俺は
너만 보면 내 심장이
君だけ見たら 俺の心臓が
파파 파파파 파파 파파파 FIRE
燃える
내겐 오직 여잔 너 하나야
俺にはただ君一人だよ
불끈불끈 타오르는 내 맘
メラメラと燃え上がる俺の心
너만 보면 내 심장이
君だけ見たら 俺の心臓が
파파 파파파 파파 파파파 FIRE
燃える

↑の記事でも紹介した曲です。

薄暗い雰囲気の曲にたくさんの甘い言葉がギャップだと記事にしたんですけど、そのたくさんの甘い言葉はどれほどかとわかるように今回翻訳しました。

曲調からグツグツと心の深いところで思っている感じがとても好きです。

最近よくTREASUREを見るようになったんですが、みんなかわいい面白いとで㊗ペンになりました笑
推しは相変わらずのマシホくんに加えてヒョンソクさんになりました。

ちなみに
팔자 の意味は 星回り、生まれ持った運勢=運命 です


いいなと思ったら応援しよう!