【和訳】Hoody - 안녕히 (Feat.Gray)
こんにちは、いくらです。
歌詞翻訳第3弾です。
今回は、ヒップホップレーベルAOMGに所属するR&B歌手であるHoody (후디)のAdios(안녕히)という曲です。誰にも見つけられない場所に旅立って忘れられた頃に戻るよという曲になります。
⬇︎歌詞⬇︎
넘치는 기대를 넘어 생각 없이 밖으로 나갈 거야
溢れる期待を超えて 何も考えずに外に出るの
새로운 바다를 건너 어쩌면 다른 우주로 난 떠나
新しい海を渡って もしかしたら違う宇宙に私は旅立つ
✴︎난 떠날래 난 떠날래
私は出発するよ
아무도 찾을 수 없는 곳으로
誰も見つけられない所に
난 떠나고 안 나타날 거야 기억에서 사라질 때까지✴︎
私は発って戻らないよ 記憶から消え去る時まで
Such a sunny day 내 방은 흐린데
こんな晴れた日 私の部屋は曇ってるのに
억지로 나를 일으켰네
無理やり私を起こしたね
머리 위에 선 누군가가 날 잠 못 들게 눈 감지 못하게 해
頭の上に立つ誰かが私を眠れないように目を瞑らせないようにする
춤을 춰 마치 신이 난 듯이
ダンスを踊る まるで楽しそうに
우는 낯으로 노랠 쓸 순 없으니
泣き顔で 歌は書けないから
내 몸의 움직임 Like a marionette
私の体の動き マリオットのように
두 팔에 달린 끈을 잘라내 이제
両腕にぶら下がる紐を切り取りなよ もう
Woo 지겨웠던 이 굴레 속에서 벗어나 잊고 있었던 자유를 찾아서
うんざりした このしがらみの中から抜け出して 忘れていた自由を探して
✳︎I be like
私が思うように
✴︎Repeat
기억에서 Adios 꿈에서도 Adios 아쉬워 마 Amigos
記憶からAdios 夢からもAdios がっかりしないでAmigos
그리울 때 나타날게 잊혀질 때쯤✳︎
恋しい時 戻るよ 忘れられる頃に
나 떠날 테니까 날 찾지마 왜인지는 궁금해도 묻지마
俺は 出発するから 俺を探すな 理由は気になっても聞くな
그냥 나도 사람이니깐 막 막
ただ俺も人だから
지쳐버리고 말아 숨통을 조여 갑갑 답답
疲れてしまう 喉を締め付けて息苦しい
아무도 날 모르는 곳으로 갈래
誰も 俺を知らない場所に行くよ
하늘만 봐도 멋진 영화 속의 피날레
空を見るだけでも素晴らしい映画の中のフィナーレ
해변가에 누워 이 고독을 난 즐겨
海辺に横になって この孤独を 俺は楽しんで
I just wanna party all day all night long
一晩中パーティーをしたいんだ
이 자유를 온몸으로 느껴 펌킨형도 날 찾지 말아줘
この自由を 全身で感じる ポムキンヒョンも俺を探さないでくれ
Adios 행복을 찾아서 떠날래 amigos yeah
Adios 幸せを 探して出発するよ amigos
Woo 지겨웠던 이 굴레 속에서 벗어나 잊고 있었던 자유를 찾아서
うんざりした このしがらみの中から抜け出して 忘れていた自由を探して
✳︎Repeat
내일도 모레도 지금과 같을 걸
明日も明後日も今と同じ
기억에서 꿈에서 이제 난 안녕히
記憶から 夢から もう 私はサヨナラ
Hoodyさんの声が本当に良くて、軟水のような耳にスッと入ってくる歌声が魅力的な歌手です。
この曲以外にもオススメしたい曲があるので、ゆっくり翻訳記事をかけたらなと思っています。
私は、音源よりもライブやステージの方が歌手の良さが伝わると思っていて最後に貼る動画はできるだけライブ映像を貼るようにしてます。
でもこの曲はMVありきだともっと楽しめると思います。
HoodyさんとGrayさん本人が出演してるんですが、他に同じAOMGに所属してる우원재(ウ・ウォンジェ)さんも1:30くらいに出てくるので確認してみて下さい笑
ちなみに、歌詞にあるポムキンヒョンとは
AOMGに所属しているDJ Pumkin(DJ 펌킨)さんのことです。