見出し画像

Dittoを日本語にしてみた。[NewJeans][ニュージーンズ]

↓side A

↓side B

Woo woo woo woo ooh
Woo woo woo woo

Stay in the middle
Like you a little
Don't want no riddle
言ってよsay it back
Oh say it ditto
朝は遠い
So say it ditto

ぐんと成長
した想い出を
秘める心に
いつの間にか秋の
訪れ all this time

Do you want somebody
Like I want somebody
微笑む君に
Do you think about me now yeah
All the time yeah
All the time

I got no time to lose
長い今日を
超え、会いたい
Ra-ta-ta-ta 鼓動が(Ra-ta-ta-ta)
I got nothing to lose
君が好きだよwooah wooah wooah
Ra-ta-ta-ta 鼓動が(Ra-ta-ta-ta) 
But I don't want to

Stay in the middle
Like you a little
Don't want no riddle
好きってsay it back
Oh say it ditto
朝は遠い

So say it ditto
I don't want to
Walk in this 帰路
わからずとも
望むこの
日々を say it back
Oh say it ditto
I want you so, want you
So say it ditto

Not just anybody
君のことだけ
いつも感じた
初めての私
待ってた all this time

I got no time to lose
長い今日を
超え、会いたい
Ra-ta-ta-ta 鼓動が(Ra-ta-ta-ta)
I got nothing to lose
君が好きだよwooah wooah wooah
Ra-ta-ta-ta 鼓動が(Ra-ta-ta-ta) 
But I don't want to

Stay in the middle
Like you a little
Don't want no riddle
好きってsay it back
Oh say it ditto
朝は遠い
So say it ditto
I don't want to
Walk in this 帰路
わからずとも
望むこの
日々を say it back
Oh say it ditto
I want you so, want you
So say it ditto

Woo woo woo woo ooh
Woo woo woo woo





あとがき。この歌は単なるラブソングではなく、ニュージーンズとファンの関係性についての歌だと言われています。私もその説を推してますし、言えば女の子同士の友情の曲、なんて風にも感じられます。
以下、歌詞が意味深なだけに「私」と「君」を完全に(男女の)恋愛関係に結びつけてしまうのは短絡的すぎる。ので「恋」や「愛」などのストレートな言葉は入れませんでした。


いいなと思ったら応援しよう!