The Doors - The End - Live At Hollywood Bowl 1968

This is the, end.

アーティスト ザ・ドアーズ
アルバム The Doors
Song: The End
発売日 1967年1月4日
トラック番号:11 of 11

歌詞の内容

灯りを消してくれよ
音を小さくして
Hey Mister Lightman
灯りを消してくれよな
おい、冗談じゃないぞ、電気を消してくれよ
いい加減にしろ!
どうでもいいじゃないか...?

これで終わりだ、美しい友よ
This is the end, my ownly friend, the end
緻密な計画も、終わり
Of everything that stand, the end
安全も驚きもない、終わり
もう二度とあなたの目を見ることはありません

Can you picture what will be
限りなく自由で
見知らぬ人の手を必死に必要とする
絶望的な土地で
さあ、ベイビー!

私たちはこの家にいて、まるで銀食器をリノリウムの上に落としたような音がした。
銀食器をリノリウムの上に落としたような音がして、そして
誰かが部屋に駆け込んできて言った
"外の事故を見たか?"
そしてみんなが言いました。
"Hey man, have you seen the accident outside?"

外の事故を見たか?
7人が乗り込んだ
6人の独身男性とその花嫁
7人で乗って
7人が死んだ

車の中で死なせないで
広い野原に寝そべりたい
ヘビに肌を吸われたい
虫たちに友達になってもらいたい
鳥に目を食べられたい
私はここに横たわっています
The clouds fly by

Ode to a grasshopper...
私は小さなお店を開こうと思います。
物を売るような小さな店を
名前は「バッタ」にしようかな...。

大きな緑のバッタがいるんだよ
ママ、私のグラスホッパー見た?
とってもいい感じだよ...
((あ、吹いちゃった、蛾だ))
大丈夫、彼はもう長くはないから、許してあげよう。

エンセナーダ
犬のクルシフィクス
死んだアザラシ
死んだ車の太陽の亡霊
ストップ・ザ・カード
降りるよ、耐えられないよ
気をつけて 誰かが来るよ
そして、あなたには何もできない...。

犯人は夜明け前に目を覚まし
彼はブーツを履き
古代のギャラリーから顔を取り出し
そして、彼は...彼は廊下を歩いていった、ベイビー
扉の前に来て
彼は中を見た

お父さん?
はい、息子?
お前を殺してやりたい
母さん...僕は...僕は...
ママ、一晩中ファックして
気をつけろよ ママ
愛してるぜベイビー 一晩中

さあベイビー チャンスをくれよ
チャンスをくれよ、ベイビー
さあ、ベイビー、チャンスをつかめ
青いバスの後ろで会おう
青いバスの後ろで会いましょう
青いロック。
青いバス
ブルーロック
青いバス

殺せ!殺せ!

これで終わりだ、美しい友よ
これで終わりだ、唯一の友よ、終わりだ
Hurts to set you free
でもあなたは決して私についてこない
The end of laughter and soft cries
The end of nights we tried to die 死のうとした夜の終わり
これが終わりだ

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?