見出し画像

Warum ich kein Deutsch mit österreichischem Akzent sprechen kann.


Guten Tag.Ich bin Kyoka, eine Cellistin.
Ich lerne schon lange Deutsch und habe auch in Österreich gelebt.Obwohl ich etwa zwei Jahre in Österreich gelebt habe, kann ich kaum österreichisches Deutsch sprechen oder verstehen.
Warum kann ich also nur Hochdeutsch sprechen?

1.Weil der Lehrer Deutscher war

Das erste Mal, dass ich Deutsch lernte, war an der Universität, und mein Lehrer war Japaner. Danach war der Lehrer in dem Klassenzimmer, in dem ich anfing, Konversation zu üben und für den Sprachtest zu lernen, ein Deutscher.
Als Student hatte ich vor, regelmäßig in Deutschland im Ausland zu studieren, und wenn ich es sprechen konnte, wollte ich Standardjapanisch lernen, so wie Japanisch.
Dank meines Lehrers lernte ich als erstes Standardjapanisch.
Da ich jedoch in Österreich im Ausland studiert habe, habe ich den Dialekt zur Begrüßung gelernt.
Obwohl es einige Probleme mit der Intonation gab, habe ich die ÖSD ohne Probleme bestanden.

2.Ich habe viele deutsche Filme und Dramen gesehen.

Ich habe mir ein von meinem Lehrer empfohlenes Netflix-Drama angesehen und meine Aussprache überprüft, während ich Untertitel eingeschaltet habe.
Ich habe viele Vokabeln auswendig gelernt, aber gleichzeitig habe ich mir auch meine Betonung wunderbar eingeprägt. Ich habe es selbst gelernt, aber es ist wahrscheinlich der schnellste Weg, es zu lernen.

3.Sprich mit deutschen Freunden

Ich habe einen deutschen Freund, mit dem ich immer noch gut befreundet bin. Wir haben uns vor etwa 6 Jahren kennengelernt, aber ich habe eine App genutzt, um einen Tandempartner zu finden, obwohl ich die Risiken kannte.
Wir waren im gleichen Alter und hatten nicht wirklich die gleichen Hobbys, aber am Ende lernten wir Deutsch von ihm und er lernte Japanisch von mir.
Ich empfand es als beruhigend, sofort Kontakt zu ihnen aufnehmen und von ihnen lernen zu können. Außerdem sprachen sie mit mir in der Standardsprache, die ich lernen wollte, was sehr hilfreich war. Jetzt, da wir beide berufstätig sind, telefonieren wir kaum noch, verschicken aber immer noch Briefe mit Geschenken und tauschen Neujahrskarten aus.

Abschluss

Kürzlich habe ich mit einem Freund darüber gesprochen, „was passieren würde, wenn der Lehrer an der Sprachschule mit einem Dialekt mit starkem Akzent sprechen würde“.
Wenn ich in Japan bin, spreche ich den Mikawa-Dialekt, den ich aber von niemandem gelernt habe, und seit meiner Kindheit habe ich mich ganz natürlich mit der Sprache der Gegend, in der ich lebe, vertraut gemacht.
Da Deutsch jedoch eine Sprache war, die nur von jemand anderem erlernt werden konnte, habe ich es richtig in der Standardsprache gelernt.
Ich lebte in Österreich und dachte, es sei nicht nötig, die Messlatte höher zu legen und das Erlernen einer Sprache zu erschweren. Denn die in Deutschland gesprochene Standardsprache wurde in Österreich verstanden und die Prüfung bestanden.
Aber so wie ich in Japan den Mikawa-Dialekt spreche, interessiere ich mich auch ein wenig für Deutsch mit österreichischem Akzent und Deutsch mit Schweizer Akzent:)

Danke fürs Lesen🫰🏻
Ich werde weiterhin fleißig lernen.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?