意味を共有することの難しさ
息子は最近戦隊モノにはまっている。
今やっているのはリュウソウジャー。
何度も何度も録画した回を見ているので、少しずつセリフなど覚えてきた。
私も時々お付き合いしていて、セリフや言い回しの難しさをどこまで理解しているのか気になり、質問してみた。
(悪役が頭を指差し)
「お前らとはここが違うからな」
と話しているシーンで、
「ここってどこ?」
と聞いてみた。すると、しばらく黙ったあとで
「おでこだよね。」
と返ってきた。
とっても子供らしく可愛い反応にほっこりして、翌朝夫に報告した。
私「昨日さ〜、悪役がここが違う!(こめかみ辺りを指してポーズしつつ)ってやってたから、どこだろうね?って聞いたら、おでこって返ってきた〜笑」
夫「そこ、おでこじゃないよね、おでこはここだよね(自分のおでこを真正面から指して)」
と返ってきて思わず固まってしまった。
意味を共有するのって難しい。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?