見出し画像

05. TALK2ME (和訳)(Japanese Subs)

TALK2ME和訳です。

1st Album "SAD STATION"がリリースされました。まだの人は!(流石にないか?)必ず聴いてください。



昔、学校の授業で(保健かな?)習った"防衛規制"という用語がすごく印象に残っている。

防衛機制とは・・・ 防衛機制(ぼうえいきせい、defense mechanism)とは、危険や困難に直面した場合、受け入れがたい苦痛・状況にさらされた場合に、それによる不安や体験を減弱させるために無意識に作用する心理的なメカニズムのことである。 通常は単独ではなく、複数の要因が関連して作用する。(https://www.kango-roo.com/word/)

TALK2MEは、
友人が飼ってたハムスターを亡くした時、そのことについての曲を書こうと思い立って作った曲。

失ったものにこだわり続けては前に進めないし、
とはいえ、辛い気持ちを掻き消すために頭に別のノイズを流し込んでも、
否定で塗りつぶした心では、真っ直ぐな気持ちで外の世界と接することができなくなってしまう。

そんな風に、コントロールできないほどの喪失感に苛まれている人に、
僕も同じだよ、と思って書いた曲です。

悲しみに折り合いなんてつけなくていい。
ただ、同じ悲しみを抱える人がいる、
と知ることで気付いた暖かさは、
きっと君だけが持つ強さだ。


My head is spinning like I'm solving a maze
But I can't even think about the one that I miss
(迷路から抜け出そうとするかのように頭が回転する、でも
会えないあの人のことは考えることさえできない)

荒れていく曇天に
君が隠れていく

Just give me some time away from all the bugging
Cure my regret with deeper pain
More nights are spent contemplating
To my own detriment
(何にも邪魔されない時間をくれ
後悔はより深い痛みで癒したい
考えに耽っていくつも夜が過ぎていって
そのせいで自分自身が損をしてる)

Talk to me
Like every second it's so hard to breathe (hard to breathe)
Though we were born to admit
The fact that everything changes
I didn't ask for this. 
(話してくれよ
毎秒のように息をするのが苦しいよ
変わらないものなんてない、って
認めることも生きることの一部だけど
こんなの望んでなかった)


Talk to me
Like every second it's so hard to breathe (hard to breathe)
Now your reflection on water’s
Making my tears flow like fountains
I didn’t ask for this
(話してくれよ 
毎秒のように息をするのが苦しいよ 
水面に映る君を見ると
涙が噴水のように溢れ出てくる
こんなの望んでなかった)

過ぎた記憶
蓋をして
君を黒々と塗り潰した 
そんなんじゃいけないよ
パレットが濁っていく

I need time to rest
My feet are trembling
The night’s too long to sleep
Will you come back to me?
(‘Cause I miss you)

(休む時間が欲しい
両足が震えてるんだ
まだ眠るには夜は長すぎる
戻ってきてくれないか?)
(会いたいよ)

Talk to me
Like every second it's so hard to breathe (hard to breathe)
Though we were born to admit
The fact that everything changes
I didn't ask for this. 
(話してくれよ
毎秒のように息をするのが苦しいよ
変わらないものなんてない、って
認めることも生きることの一部だけど
こんなの望んでなかった)

Talk to me
Like every second it's so hard to breathe (hard to breathe)
Now your reflection on water’s
Making my tears flow like fountains
I didn’t ask for this
(話してくれよ 
毎秒のように息をするのが苦しいよ 
水面に映る君を見ると
涙が噴水のように溢れ出てくる
こんなの望んでなかった)

I lack the strength to take control of me
How could a life get so disheartening?
(俺には自分をコントロールする強さが足りないんだ
こんなに人生に失望することなんてあるのかな?)

Talk to me
Like every second it's so hard to breathe (hard to breathe)
Though we were born to admit
The fact that everything changes
I didn't ask for this. 
(話してくれよ
毎秒のように息をするのが苦しいよ
変わらないものなんてない、って
認めることも生きることの一部だけど
こんなの望んでなかった)

Talk to me
Like every second it's so hard to breathe (hard to breathe)
Now your reflection on water’s
Making my tears flow like fountains
I didn’t ask for this
(話してくれよ 
毎秒のように息をするのが苦しいよ 
水面に映る君を見ると
涙が噴水のように溢れ出てくる
こんなの望んでなかった)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?