Fワードにご用心

昨日のオンラインクラスであった小ネタをご紹介。
このクラスはアメリカ人新婚夫婦の初心者。
英語もつたない私がどのように日本語を教えているのかといえば、パワポを駆使した教材を使っているのです。
とはいえ、教室で使う基本的な英会話レベルは話す必要はありますが。

話を本題に戻すと、このご夫婦は今年の秋に行く日本旅行に向けて週1のレッスンをしてます。
会話に特化して欲しいという要望なので、日本語の文字は一切使っていません。全てローマ字表記の教材。

例えば「Konnichiwa」。こんな感じです。ですが、このローマ字表記が故にこんなハプニングがありました。

飲食店で注文するときのフレーズ、「〜、お願いします。」
料理やメニュー、お水など言葉を入れ替えて練習してました。ですが、ある言葉がローマ字表記の際にまさにFワードになってしまったんです。

なんだかわかりますか?

正解は「フォーク」。

ローマ字表記すると「fooku」。
英語圏の人が「Fuck you」を伏せ字で書くときと激似な字面ですね。
たしか「f**k u」でしたっけ。

最初に旦那さんがこのフォークのローマ字を見て爆笑。そこで私も初めて気がついて爆笑してしまいました。

日頃から海外の紳士動画サイトで学んだ知識が活かされてるなあ、としみじみ思いました(違う。

一方で女性とマンツーマンレッスンの場合、突然キレられる可能性もあるので、ローマ字表記にはご注意くださいませ。


よろしければサポートよろしくお願いします。日本語教師を目指す方への参考になれば幸いです。