まさに今、春が来た!
朝の公園での散歩です。
木蓮が咲いたと思ったら
白蓮も花を開いています。
地面の土から雑草が出て
薄い緑になってきました。
ダウンパーカーが必要なく
セーターだけでいいのです。
歩みを進めて木立に入った途端、
「ほー、ほけきょ」なのです。
早くも鶯が鳴いています。
びっくりして梢を見ますが
その姿は隠れてわかりません。
「こここん、こここん」
啄木鳥が幹を叩いています。
まさに春、春を感じます。
「Spring has come」です。
「春が来た」といっても
今の一瞬の感覚です。
だから現在完了形で表す。
「Spring came」じゃない。
過去形では決してないのです。
「ああ、まさに春が来たな」
とっても幸せな感じなのです!