★Una lezione del 21 Settembre vol.7 settimo la lezione
★Una lezione del 21 Settembre vol.7 settimo la lezione
★Novita per te?
Lunedi sera, Io e mio moglie sono andati un ristrante tedesco con vostro nipotino.
Il ristrante,si chiama "Tsubame grill" a Futakotamagawa .
Questo ristrante ha un prezzo ecconomico e delizioso !
ecconomico 安い
ragionevole (形)妥当な prezzo ragionevole
Voi abbiamo mangiato un bistecca di hambruger con nostoro nipotino.
Mi piace un bistecca di hambruger di questo negozio.
Anche lui, Si è piaciuto un bistecca di hambruger.
il mio nipotino, si chiama Haruto,
ha compiuto 1 anno e mezzo.
Sei un mito! (会話で)あなたは素晴らしい!
★dalla chat+ =きょうの単語、言葉、言い回し
Comiti
p9 comincia da n3.
p10 leggere
P115 n5, n6
★i paroli e le espressioni del oggi
Infermiera 看護師
Ti consiglio di andare prima a Padova。.
Perche、Assigi è molto lontano.
先にパドバへ行くことをお勧めする
La temperatura è sempre più alta.
気温もどんどん高くなっています。
il cruciverba クロスワードパズル
divertirsi(再)愉快である
Io mi diverto con gli amici …
友達と一緒だと私は楽しい。
私は)とても楽しかった
Mi sono divertito molto.
Anche a mio nipote è piaciuta l’hambrger.
私の孫もハンバーグが気に入った。
pesante (形)思い、重量のある
In Sicilia
ペトロリア Petralia= Petralia Soprana
チェファルー Cefalu
トラーパニ Trapani
ポリッチィ Polizzi=Polizzi Generosa
パレルモ県南東部のコムーネ。チェファルーから南へ26km、エンナから北西へ36km、州都・県都パレルモから東南東へ66kmの距離にある[4]。
trittico トリティコ (名男)トリプティック、三枚がつながった作品、三連作
sicuro (形)安全な
deve-dovere
~のおかげで、~に由来する ※~しなければならない、ではないdovelere
使い方
A quale insetto deve il suo nome?
どのような名前の昆虫に由来しますか?
A cosa deve la sua ricchezza Trump!
トランプは彼の富のおかげである
Alla sua ricchezza!
彼の富のために
Se Trump non fosse ricco, lui non sarebbe famoso
もしトランプが、金持ちでなかったら、彼は有名にはならなかったでしょう。
Se Hiroshi non fosse povero, lui sarebbe gentile.
もしヒロシが貧乏でなかったら、彼は親切になっていただろう。
p9 n1
Stavo proprio per farmi un caffe.
ちょうど、コーヒーを淹れようとしていたところだったの。
stare per +不定詞 まさに~しようとしている
stavo per +不定詞 まさに~しようとしているところだった
stare+per
mettere da parte 使わないでとっておく
mettere da parte tante soldi たくさんのお金をとっておく
Mettere da parte... しまう、わきに置く、片付ける
例文:
Ho messo da parte il ventilatore elettrico, siccome fa freddo.
寒いので、私は扇風機を脇に置きました。
sicome~ =だから、~なので
Sa cosa Le dico? = 直訳 私があなたに言うことを知っていますか?
→私の考えを知りたいですか?
=Vuoi sapere cosa ne penso io?
Hai fatto bene!
Il cinguettio degli uccelli
★Compito p114 n1
Quiz Miti italiano.Copmpletate prima le domande con le parole date e dopo indicate la soluzione corretta.
イタリアの伝説クイズ。完成させましょう、最初に質問を、与えられた単語を
用いて。次に、示しましょう、正しい答えを。
indicate la soluzione corretta 示しましょう、正しい答えを。
la soluzione(名女)解決、回答、答え、決定
※le parole date 与えられた単語
mondo(名男)世界、天地、万物
Museo(名男)博物館、美術館
letteraturaレッテラトゥーラ(名女)文学、文芸、創作
ritrattoリトラット(名男)肖像、肖像画、ポートレート
insetto(名男)昆虫、虫
scooter(名男)スクーター
regina(名女)女王、王妃、クイーン
1=Il suo ritratto appartiene alle collezioni del Museo
del Louvre di Parigi è conosciuto in tutto il mondo anche come La Gioconda.
ルーヴルパリ美術館のコレクションに属するそのポートレートは、
「ラ・ジョコンダ」としても世界中に知られています。
appartiene アパルティエーネ-appartenere アパルテネーレ
(自)~のものである、~の管理下である、~の所有物である
Venere(名女)ヴィーナス
La Giconda(名女)モナ・リザ=レオナルド・ダ・ヴィンチ1504-1514作
2=Lo sccoter cult, nato nel secondo dopoguerra, viene considerato ancora oggi l'orginale.
そのカルトスクーターは、生まれた。第二次世界後に。
考えられている、まだ今日でもオリジナルなものと。
A quale insetto deve il suo nome?
どのような昆虫に由来しますか、その名前は? Alla vespa
dopoguerra(名男)戦後=単複同形
viene considernato 考えられている venire+(動)過去分詞
cosidernato-considerare(他)よく考える、考慮する、検討する
deve-dovere(他)しなければならい、~のおかげである、~に由来する
ape(名女)ミツバチ mosca(名女)ハエ vespa(名女)スズメバチ
3=La pizza Marghetita, la pizza piu semplice e amata nel Mondo, nasce nel 1989. A chi deve il suo nome?
ラ・ピッツッア・マルゲリータ、その素朴で世界中で愛されているピッツッアは
1989年に生まれる。 その名前は誰に由来しますか?
A Margheria di Savoia, regina d'italia
イタリアの女王、マルゲリータ・ディ・サヴォイア
piu semplice (形)簡単な、単純な、素朴な、飾り毛のない
amato/a/i/e(形)愛された、愛する
A chi deve ~ ? 誰に由来するか?
4=Dante Alighieri nasce a Firenze nel 1265 e scrive l'opera piu importante della letteratura italiana.
Qual è il titolo dell'opera?
ダンテ・アリィギィエリは、1265年=ミッレドゥエチェントセッサンタチンクエに
生まれ、作品を書く、もっとも有名な、イタリア文学ににおいての。
La Divina Commedia ダンテの「神曲」。直訳は、神聖なる喜劇。
5=Genovese di nascita, per incarico della regina di Spagna parte con tre caravelle per le Indie ma sbarca in quella che piu tardi si chiamerà America. Chi è?
誕生はジェノヴァ、スパーニャ王の任務として、3本マストの帆船で、
インド諸島に出発するが、そのなかで,
のちにアメリカと呼ばれる地域に上陸する。誰か? Christoforo Colombo
incarico(名男)任務、役目
caravelle(名女)3本マストの帆船、快速の帆船=カラヴェッレ
sbarca-sbarcare(自)上陸する
in quello/a che そのなかで
★p114 n2
Completate le espressioni abbinando la colonna di sinistra con quella di destra.
完成させましょう、いくつかの言い方を、結び付けながら、左の列を右の列を。
abbinando-abbinare (他)結びつける、組み合わせる
1-c. Scusi il disturbo. すみません、お邪魔します。
2-f. Grazie, molto grntile. ご親切にありがとう
3-e. A dire il verro... 本当のことを言うと
4-b. Le assicuro che... それらを保証します
5-d. Ha fatto bene. よくやった。
6-a. Sa cosa Le dico? 私が言っていることがわかりますか?
★p115 n3
Completate i brevi dialoghi con le espressioni dell'eserecizio precedente.
完成しましょう、短い会話を、前のエゼルチーツィオ(練習問題)の言い方で。
i brevi dialoghi 短い会話(複数)
breve/i (形)時間、距離などが)短い
precedente(形)前の、先にあった
1
● Ah signora Riboloni, è Lei. Venga, entri un attimo.
〇 Scusi il disturbo, volevo cheideLe un piacere.
Scusiil disturbo お邪魔します
2
● Ho visto che la signora del terzo piano adesso ha un cane?
〇 Si, pero a dire il verro non mi sembra giusto tenere un
cane in un appartamento.
a dire il verro ~ 本当のことを言うと
Ho visto che ~? ~のように見えた=~のようですが?
ha un cane (彼女は)犬を飼っている
tenere un cane 犬を飼う
giusto (副)正しくは、正確に、まさしく、まさに
3
● Ho trovato tra la mia posta una lettera per Lei. Eccola.
〇 Grazie, molto gentile.
4
● Sa,il figlio dei Furlani a volte ascolta la muscia ad altissimo volume, e cosi ho detto a sua madre che mi dava fastidio.
〇 Ha fatto bene. Dava fastidio anche a me.
Ha fatto bene. よく言った
cosi ho detto a.......che~ それで(そこで)私は....に言った~だと
mi dava fastidio 気になった= 現在形はmi da fastidio 気になる
Dava fastidio anche a me. 私も気になりました。
fastidio(名男)迷惑、不快 …… dare fastido 迷惑をかける
5
● Sa, sono un po' incerta se vendere la macchina.
〇 Guardi, Le assicuro che qui in centro la macchina non serve.
Le assicuro che (あなたに=Le)~を保証します、断言します
non serve 必要ない
incerto/a(形)物事が)不確かな、はっきりしない
sono un po' incerto ちょっと迷っている sono incerto=迷っている
6
● Noi, da quando abbiamo l'accesso ad Internet, leggiamo sempre il quotidiano on line.
〇 Sa cosa Le dico. Quasi quasi io faccio anch'io e disdico l'abbonamento.
Sa cosa Le dico 知っていますか(あなたに=Le)私が言うことを
quasi quasi ほぼほぼ、ほとんどだいたい
il quotidiano 日刊新聞 quotidiano/a(形)毎日の
disdico-disdire(他)前言を翻す、キャンセルする、取り消す
l'abbonamento アッボナメント(名男)定期購読、使用契約、定期券
3
● Ho trovato tra la mia posta una lettera per Lei. Eccola.
〇 Grazie, molto gentile.
Ho trovato che ~ 私は見つけた
Eccola ここにあります。
4
● Sa, il figlio dei Furlani a volte ascolta la musica ad altissimo volume, e cosi ho detto a sua madre che mi dava fastidio.
〇 Ha fatto bene. Dava fastidio anche a me.
mi dava fastidio 私に迷惑を与えた=気になりました
fastidio(名男)迷惑、面倒、わずらわしさ
Dava fastidio anche a me. 私も気になりました。
5
● Sa, sono un po' incerta se vendere la macchina.
〇 Guardi, io Le assicuro che qui in centro la macchina non serve.
incerto/a(形)不確かな、疑わしい、決心のつかない=迷っている
sono un po' incerto/a (私は)少し迷っています
non serve 必要ない servnire (自)必要とする、役に立つ
6
● Noi, da quando abbiamo l'accesso ad Internet, leggiamo sempre il quotidiano on line.
〇 Sa cosa Le dico. Quasi quasi lo faccio anch'io e disdico l'abbonamento.
il quotidiano(名男)日刊新聞 quotidiano(形)毎日の
l'abbonamento アッボナメント(名男)定期購読
Sa cosa Le dico. 私の言いいたいことはおわかりですよね
quasi(副)ほとんど
disdico-disdire(他)撤回する、翻す、取り消す、キャンセルする
P9 sotto
★p9 n1 sotto questi dialoghi
Quali vantaggi offre una macchina da caffe electrrica, quali vantaggi offre invece la moka?
どのような長所を与えますか、電動コーヒーマシンは?
また、モカにはどのような良い点があるのでしょうか?
vantaggio(名男)長所、利点、プラスな点、利益、好都合
offre-offrire(他)贈る、捧げる、提供する、与える
io offro tu offri lui/lei offre
noi offriamo voi offrite loro offrono
Quali vantaggi offre ~ ?
= ~はどんな長所を与えますか(がありますか)?
Quali vantaggi offre ~ ?
= ~はどんな長所を与えますか(がありますか)?
vantaggi-vantaggio(名男)利点、長所、利益、有益、好都合
offre-offrire(他)提供する io offro tu offri lui/lei offre
risposta:
La machhina da caffe erettrica,la puo fare il caffe come quello del bar, è veloce e fa bene il capuccino.
電動コーヒーマシンはバールのようなコーヒーを作ることができ、
速くておいしいカプチーノを作ることができます。
La Moka fa bene il caffe, è piccola e facile da pulire.
モカはおいしいコーヒーを淹れ、小さくて、掃除も簡単です。
IL caffe che fatto con la moka,
la puo sentire il rumore del caffe che sale, sentire il profumo che riempie la cucina.
モカで淹れたコーヒーは、コーヒーが立ち上る音が聞こえ、
キッチンを満たす香りをかぐことができます。
★p9 n2 Raccontate.
C'è un profumo o un suono in casa che vi mette particolamente a vostro agio? Quale?
香りや音がありますか、あなたの家には。 あなたが特にくつろぎのときのために置くところの、、、、どのような?
★p9 n3 Lavorate in gruppi. グループで作業しましょう。
Indicate tre oggetti quotidiani da cui non vi separereste mai, confrontate le vostre scelte all'interno del gruppo e riferite in plenum.
示しましょう、3つのもの、日常の、あなた方が手放せないところの、
比較しましょう、それらのあなた方の選択したものに対して、報告しましょう、
全体会議で。
Qauli sono gli oggetti indispensabili per la vostra calasse?
どのようなもの(複数)がありますか、絶対に不可欠なもの、
あなた方のクラスとして。
quotidiano (形)日々の、毎日の、日常の、平常の
separereste-separare (他)分ける、分離する、区別する、離す
da cui non vi separereste mai あなたが手放したくない
indispensabile(形)絶対に必要な、必須の、欠かせない、不可欠の
confrontate-confrontare (他)~と比較する、調査する
riferite-rifeire(他)(見聞きしたことを)伝える、報告する
io riferisco tu riferisci lui/lei riferisce
noi riferiamo voi riferite loto riferiscono
in plenum(名男)全体会議、総会
riposta:
1=tiera ティエーラ(名女)ティーポット
la tiera di ceramica del te al giappone
Quando mi alzo alle cinque,
io bevo un te caldo che si prepara dalla tiera.
la tiera di ceramica チェラミカ 陶器製のティーポット
2=bollitore elettrice (名男)電気ケトル
3=un prugne sotto sale/ sotto aceto
4 macinapepe:
il profumo è piacevole da macinare
ひきたてのその香りは心地よい
colino da caffe
colino da te
★p9 n4 Rileggete il dailogo e completate.
Trascrivete le frasi che usa la signora Marini per dire:
書き写しましょう、シニョーラ・マリーニが話したところの文を。
《〇 mio figlio ha comprato una macchina per l'espresso perche voleva il caffe come quello del bar 》
Sicome mio figlio voleva fare il caffe come quello dal bar, ha comprato una di quelle macchine electtriche per espresso e cappuccino.
《〇 l'ho usata per un periodo perche non volevo contrariare mio figlio 》
Ma dato che non volevo contrariare mio figlio per un periodo l'ho usata.
Che cosa notate?
何か気づきましたか?
★p10 n5 Lavorate in coppia.
Cercate di spiegare in poche parole il fatto a cui si riferiscono i seguenti titoli di giornale aiutandovi con le congiunzioni date.
指定された接続詞を使用して、次の新聞の見出しが言及している事実を、
いくつかの言葉で説明してください。
spiegare (他)説明する
riferiscono-riferire(他)伝える、報道する、言及する
il fatto a cui si riferiscono i seguenti titoli
以下のタイトルが言及している事実
aiutandovi=aiutando+vi (再)利用する、用いるのジェルンディオ
le congiunzione(名女)接続詞(複数)
dato che ~だから、~があるから
visto che ~だから、~なので、~のため
siccome ~なので、~だから、~だったので
poiche ~だから、~なので
perche なぜ、どうして
1=alto sinistra
Sciopero trasporti , rischio caos nella citta.
交通機関のストライキ、都市が混乱する危険性
2=sotto sinistra
Pensione Minime:
due volte al mese alla Caritas.
最低年金:カリタスでは月に2回
3=destra
Inter partita sforanata, 1-1 a Kiev.
Coppa dei Campioni addio
インテルはキエフとの試合を残念ながら(うまくいかなかった)1-1
1
Ho paura che domani si fermano per 24 ore bus, tram e metropolitane.
C'è rischio di caos nella citta.
明日はバス、トラム、地下鉄が24時間停止することが心配です。
市内が混乱する恐れがあります。
2
Visto che le pensioni minime sono molto basse alcune persone devano frasi aiutare dalla Caritas.
カリタス市の最低年金は非常に低いbasso/a/i/eためカリタスの援助を必要とする人もいます。
=La pensione minima della Caritas è molto bassa
3
L'Inter non paratecipera alla Coppa dei Campioni perche con il Kiev ha solo pareggiato.
インテルはキエフ戦で引き分けただけのため、欧州カップには出場しない。
=Non credo che l'Inter potrà giocare la Coppa dei Campioni perché ha pareggiato solo contro il Kiev.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?