★Una lezione del 29 Ottobre:vol.3 volta terzo

★Una lezione del 29 Ottobre:vol.3 volta terzo

〇 秋学期コース名:イタリア語総合コース 中級B1-3

〇 コースコード:B1-3SA0M 〇 講師名:SPINUSO Vincenzo

〇 曜日:土曜日〇 時間帯:9:20 - 10:50

〇 Zoomアクセスリンク: https://us02web.zoom.us/j/5677520348

   ミーティングID:567 752 0348

〇 講師配布資料 https://drive.google.com/drive/folders/1ExhkM9Tkr-U4gfipXO0AaMty-MpvEZF7?usp=sharing

 

Ho fatto 67 anni.

Ho compiuto 67 anni.

 

 

★Novita per te? 

 

★chat del insegnante

è

i due timidi 内気な二人

fra poco すぐ

La notte di un nevrastemico 神経症患者

 

Ho compiuto 67 anni. 67歳になりました。

compiere 成し遂げる、果たす、完了する

 

年を取るという場合、Diventare 成長するは使わない

もしくは、Ho fatto 67 anni 67歳になりました

 

Ho sentito un po’ di felicità 幸せを感じた

sono felice 幸せです→満足しています

Ero felice (形) 幸せでした。

 

La felicità 幸福

La bellezza 美しさ

 

La tristezza 悲しみ、寂しさ

La stanchezza 疲れ

La dolcezza

dolce 甘い(形)→La dolcezza 甘さ、甘味(名)

timido → La timidezza 内気な →内気

 

(形)+zza 名詞になるルール

 

la grande quantità 大量

 

Sono andata a vedere un concerto dell’orchestra NHK

Le musica sinnphonie è シューベルト

il direttore famoso molto vecchio

 

Compositore di musica 指揮者

 

un’opera giovanile del maestro Schubert

シューベルトの初期の作品

 

Lui ha composto questa musica a 16 anni

comporre 作曲する

 

nido è molto grande

fare nido dalla primavera

 

nido 巣

tornare al nido 家に帰る

farsi un nido 家庭を築く farsi ~になる

 

Hai fatto sottile? やせた?

Ti fatto sottile? やせた? 再帰動詞 farsi

 

Oramai sono in pensione. 今は退職しました。

ormai 今ではもう、今となっては、今頃は

 

Ormai dimentico l'ombrello in autobus.

今ではバスに傘を忘れます。

Ormai sono anziano come dimentico l'ombrello in autobus.  

今ではバスの中で傘を忘れるくらい年をとりました。

 

scortese スコルテーゼ 不親切な 不愛想な

Lui è scortese con alcu. 彼は人に対して不親切だ。

alcu.=alcini 何人かの人

 

 

come stai bene? お元気ですか?

 

Riportamelo subito! すぐ私に(それを)返して!

OK , me lo riporti.

Rimettilo al suo posto 元の場所に戻します

Lo voglio assolutamente, è un articolo di design e vale parecchio

絶対に欲しい。それはデザイン性のあるものだし、相当な価値がある

articolo 3つの意味がある=冠詞、記事・条文、品物

articolo da viaggio 旅行用品

articolo di testa トップニュース

articolo di giornale 新聞記事

 

una cosa gratis 無料のもの

Questa è una cosa gratis?

 

30.000 Yen トレンタミラ円

20.000 Yen ドゥエチェントミラ円

 

Compiti

p51 n2

p169 n1

 

★compiti p166 n9 Veramente? 本当?

Completa le frasi con gli avverbi degli aggettivi corrispondenti.

対応する形容詞の副詞を使って文を完成させなさい。

 

1) Te lo dico sinceramente: questo lavoro non è adatto a te.

 (あなたに)正直に言うと、この仕事はあなたにふさわしくない(むいていない)

 sincero (形)率直な、正直な、誠実な

 sinceramente (副)率直に、正直に、実をいうと

 adatto (形)ふさわしい、~にむいた

 te lo dico あなたにそれを私は言う=(あなたに)言う

 

2) Mia sorella è una ragazza veramente eccezionale.

私の妹は本当に並外れた子です。

 vero (形)本当の veramente (副)本当に、実に

 

3) Quando è nato Matteo la nostra vita è completamente cambiata.

マッテオが生まれたとき、私たちの生活は完全に変わりました(一変した)

 completo/a (形)完全な、申し分のない

completamente (副)完全に、まったく、徹底的に

 

4) Finalmente sei arrivato! Ma lo sai che ore sono?

ついにあなたは到着しました! でも、いま何時かわかりますか?

 finale (形)最後の、最終的な

 finalmente やっと、ついに、とうとう

 

5) Il sindaco si è scusato pubblicamente con i cittadini.

 市長は市民に対し、公に謝罪した。

pubbrico (形)公の、公共の pubbricamente (副)公然と、公に

si è scusato 謝罪した scusarsi 弁明する、わびる scusare 許す釈明する

6) Il numero di automobili è aumentato enormente.

車の数はとてつもなく増えました。

 enorme 巨大な、並外れた、莫大な

enormente 並外れて、途方もなく、とてつもなく

aumentato aumentare アウメンターレ 増やす、増える、上がる

 

7) Ho volto parlare personalmente con il direttore.

私は話したかったマネージャーと個人的に話したかった。

personale 個人的な、個人の personalmanete 個人的に、みずから

 


 

★compiti P167 n11 Protestare e scuzarsi

Indica se le frasi sono usate per protestare/reclamare(P) o per scusarsi/giustificarsi(S).

以下の言い回しが、

protestare 抗議する/reclamare苦情をいう(P)、または、

scusarsi釈明する/ giustificarsid正当化する(S)かどうかを示しなさい。

 

1=Ci scusi tanto. すみません S

2=Come sarebbe a dire? どういう意味ですか? P

3=È la prima volta che succede una cosa del genere. S

 このような(種類の=del genere)ことが起こったのは初めてです。

 succede succedere 続いて起こる succedersi 相次いで起こる

 

4=Eh,si,ma sa… ええ、しかし、あなた様は知っています。S

5=Giuro che è l’ultima volta che… 断言します、これが最後の回だ! P

6=Ho capito,ma… わかりました。しかし…… P

 

7=L’errore pero è vostro! しかし、間違いはあなたがたです。 P

8=Le assicuro che… 私は保証します。それらを

  assicuro assicurare アシクラーレ 保証する

9=Le pare il modo di lavorare questo? P

  あなた様には見える(思える)? この仕事のやり方が?

  parere~のように見える ~と思われる

※parareではない=parere 飾り付ける io paro tu pari lui/lei para

10=Lei ha ragione,ma… あなた様が正しい、ですが…… S

11=Mi dispiace tanto. ごめんなさい S

12=Non capisco proprio come sia successo! S

私はまったく理解できません、どのようにして起きたのか

13=Per fortuna che…

14=Questa è buona! これはいい!(皮肉の意味で) P

15=Io avrei un problema. 問題があります P

16=Si,capisco… はい、わかります S

17=Sono spiacente,ma… 申し訳ありませんが……

  spiacente  残念な、遺憾な spiacere 苦々しく思う

18=Voglio parlare con un responsabile! マネジャーと話したい

 

参考 2 Come sarebbe a dire? どういう意味ですか?

   Come sarei a dire? どう言えばいいですか?

   Come saresti a dire? どのように言いますか?

   Come sarebbe a dire? どういう意味ですか?

   Come saremmo a dire? どう言えばいいでしょうか?

   Come sareste a dire? どのように言いますか?

   Come sarrebero a dire? 彼らはどのように言うでしょうか?

★compiti P167 n12

Servizio cosegne セルヴィッジオ コンセーニェ 配達センター(部門)

Completa il dialogo con le espressioni dell'eserzcizio precedente che ti sembrano piu addate.

(あなたは)会話を完成させなさい、前の練習問題(n11)での言い回しで、(あなたに)もっとも適している

le espressioni dell'eserzcizio precedente 前の練習問題での言い回し

ti sembrano piu addatte. あなたにより適している

addatte adatto/a/i/e (形)ふさわしい、ぴったりした

 

■ Buongiorno,servizio consegne. こんにちは、配達センターです。

▽ Salve,Io avrei un problema. やぁ、問題があるかもしれせん(問題があります)。

Ho ricevuto un avviso di mancata consegna.

    私は受け取りました、一つの通知を、不在配達の

■ Era fuori casa nell'orario di consegne?

    外出されていましたか、配達時間に? fuori casa 不在

▽ Eh,si,ma sa il pacco è arrivato il 25 dicembre...

ええ、はい、しかし、あなたは知っている、荷物が25日12月に着いたことを

■ Si,capisco,ma sa,noi consegniamo tutti i giorni.

はい、わかります。が、あなたは知っている(ご存じのように)、私たちは毎日配達しています。

▽ Ho capito,ma il giorno di Natare uno ha anche il diritto di passarlo in

famiglia invece di state a casa ad aspettare voi.

わかりました。が(わかりますが)、クリスマスの日はまた権利があります、

   家族と一緒に(クリスマスを)過ごす、 家であなたたちを待つために家にいるのではなく、

 

■ Senta,mi puo dare il numero scritto sulla cartolina che ha ricevuto?

あの、私にあなたは与えてくれますか? あなたが受け取った紙に書かれていた番号を

▽ Si,J00003452449. イルンガゼロゼロゼロぜロトレクアットロチンクエドゥエキャットロクアットロノーヴェ

■ Mmh,il suo pacco purtroppo non puo essere piu consegnato.

  むむ、あなた様の荷物は残念ながら、もはや配達することができません。

     non + piu もはや~でない 

 non puo essere piu consgenato もはや配達されることはありません。

Deve venire a ritirarlo. ritirare 引き取る、受け取る、回収する

     来なければなりません、受け取るために

▽ E dove? どこに?

■ Al nostro deposito, a Fiumicino. フィウミチーノの倉庫に。

▽ Come sarebbe a dire? どういう意味ですか?

   Io sto a Roma,devo perdere una mattinata di lavoro!

私はローマです。仕事の朝の間を失わなければならない。

■ Eh,lo so,ma....えー、それはわかりますが(知っていますが)……

▽ Va beh,mi dia l'indirizzo esatto! よし、正確な住所を教えてくれ!

    mi dia dare命令形 私に、あなた様は教えなさい!

  Giuro che è l'ultima volta che uso la vostra azenzie!

断言します、最後の回です、私が使うのは、あなた方の会社を!

★p46-47 Videocorso

https://youtu.be/c8AgzHOY5xQ

 

5) Leggi le frasi che dice Valeria e immagine cosa puo avere detto sua madre.

ヴァレリアが言った文章を読み彼女の母が言ったといえる何かを想像

 

▼ Pronto! Ah,ciao mamma!

◆ Ciao Valeria,tutto bene?

 

▼ Si,tutto bene,tu?

◆ Bene, ma c'er un problema.

 

▼ Cosa?

◆ Non riesco a trovare il mio portafrutta. Non sai dov'è nella casa?

 

▼ Il portafrutta? Quale... フルーツバスケット? どのような……

◆ È di metallo e lo ferma è triangolare……

 

▼ Si...Si,l'ho preso io....

◆ Dov'era?

 

▼ L'ho visto da voi in soggiorno, mi piaceva e ....

◆ Questo è tutto,stavo cercando. È un regalo dell zio Fulvio

 

▼ Si,hai ragione,scusami.

◆ Puoi riportarlo a casa?

 

▼ Ok, te lo riporto.

◆ Io spero che riporti subito. Me,lo è importante molto.

 

▼ Dai, quante storie per un...un portafrutta

◆ Serve per metterci la frutta. Voglio assolutamente che un articolo di design sia vale parecchio

 

▼ Va bene,va bene,ciao.

 


6) Sostituisci le espressioni evidenziate nelle frasi con gli elementi della lista. Attenzione,ci sono due espressioni di troppo!

 

sostituisci = sostituire 取り替える、代える、代わりに使う

  io sostituisco tu sostituisci lui/lei sostituisce

noi sostituiamo voi sostituite loro sostituiscono


di troppo 余計な

 

1=Bello.no? Era li,in un angoletto del soggiorno dei miei genitori.

un punto nascosto 隅っこ、隅

 

2=Beh certo, purche una cosa sia gratis,non ti importa se poi ti serve veramente no... interessa 重要である

 

3= Aspetta aspetta,ho trovato!

ho capito わかった

 

4=Non lo so....non mi convince.....

             sono sicuro 自信がある、確信する

 

5=Un articolo di design,vale anche precchio; mamma lo vuole assolutamente.

a tutti i costi 絶対に、どうしても、どんな犠牲を払っても

 

 


いいなと思ったら応援しよう!