★Una lezione del 17 Febraio vol.6 dopo la lezione

 ★Novita per te?

 Mercoledi, sono andato alla bibrioteca del IIC.
Il mio scopo era ascoltare un CD del "Allegro2".
Meraviliosamente,Il Cd era nella bibrioteca.

Ho ascoltato più volte il dialogo a pagina 25.

Quindi potevo quasi capire il contenuto del dialogo.
Inoltre, lunedì ho cenato con un amico che ha perso la moglie a causa di una malattia.

Sua moglie è morta il mese scorso.
Sembra che sia morta 4 mesi dopo aver scoperto della malattia.

a causa di una malattia 病気のため 
scomparso(形)scomparire 過去分詞  消えた、死んだ=morto:morire
dopo aver scoperto della malattia 病気がわかってから

 

Sono andato a Hakone.

A posto

Sabato scorso

Sono andato al concerto.

Ho visto il concerto.

 

Lui è òttanta anni.

 

La sarda

Le sarde

Il mio computer non va bene.

 

Oggi

da noi

sabato sera

meglio

 

dicesette marzo

trasferimento bancario

 

 

p113 n10 soluzioni 答え

Tornerebbero

cambierebbero

andrei

potrei

 

piacerebbe

potrebbe

Si sentirebbe

sarebbe

potrebbe

 

p113 n11 例文

Se ~ cosa fareste? もし~なら どうしますか?

1.000.000 yen diecimille

 

Se tu ricevessi 1,000,000yen...cosa faresti?

もしあなたが100万円(ディエーチミラyen)を受け取ったとしたら、あなたはどうしますか(コザファレスティ)?

 

Come li spenderesti? それらをどのように使いますか?

spendere (他)~にお金を使う、支払う、時間を費やす

 

1000=mille 1000の倍数=mira

1000円=ミッレyen

1120円=ミッレチェントヴェンティyen

1万円=ディエーチミラyen =diecimila yen

10万円=チェントミラyen =centmi

15万円=クインディチミラyen

99万円=ノヴェチェントノヴァンタミラyen

100万円=ウナミリオーネyen

 

Io con 1.000.000 yen comprerei lingotto d'ora a mio nipote.

100万円あれば、孫のために金の延べ板を買うだろうに。

 

※もっと詳しく言うと、

Se mi ricevessi con 1.000.000 yen

comprerei lingotto d'ora a mio nipote.

もし私が100万円を受け取ったならば、

孫のために金の延べ板を買うだろうに。

 

Con 1000000yen comprerei un pianoforte.

コンミリオーネディエン

 

Io con 1,000,000yen viaggerei con la mia famiglia in Italia e tradurrei italiano a giapponese.

 

oppure,

Con 1.000.000 yen andrei la vacanza in Italia al nord.

100万円あれば、北イタリアへのヴァカンサに行きます。

 

Io ricevessi 1000000yen comprerei la motocicletta di Ducati.

100万円もらったら、ドゥカティのバイクを買うのに。

 

Ad Aosta c'è pochissima criminalita.

アオスタでは犯罪がほとんどありません。

※主語を変えると定冠詞がいる

Ad Aosta la criminalita è bassissima.

 

 

C'è criminalita 犯罪がある

C'è tranquilita 静けさがある

 

C'è+数えられないものの名詞=定冠詞をつけない

 

Ad Aosta c'è rumore pochissima.

アオスタでは、騒音はほとんどありません。

Ad Aosta il rumore è bassissima.

アオスタでは、騒音が非常に低いです。

 

★Unita4 p32

 

Ho vebuto マルサーラ in cicilia

Ho vebuto vin santo in Firenze

 

Passato di pomodoro トマトをすったもの=トマトソース

 

Con che cosa si fa? 材料は=何で作られていますか?

Come si fa? 作り方=どのように作られていますか?

 

Si usano solo latte crudo della zona del Parmigiano.

 

16 litri per un formaggio.チーズ1個で16kg.

siero e caglio 乳清と凝乳酵素=ホエーとレンニン

 

siero (名男)乳清、乳漿液

=ホエー。チーズやヨーグルトの製造過程でカードを除いた残りの液体

caglio(名男)凝乳酵素、レンニン(レンネット)=生乳のカゼインに働いて凝固させるタンパク質。

 

★Oggi i compiti

Unita4 p33 n2

p116 n1-2-3

p117 n4

 

★i compiti della lezione scorsa

P113 n10-11

P114 n12-13

Unita 4 p25 rileggere p27 grammatica 

 

★compito P113 n10

Comlitate il testo con i verbi ai condizionale presente.

条件法現在形の動詞を用いて文章を完成させなさい。

 

Marco ed Angela hannno cambiato casa.

マルコとアンジェラは引っ越しました。

 

Adesso abitano in centro.

今、彼らは中心部に住んでいます。

 

Sono molto contenti,dicono addirittura che non tornerebbero piu in un piccolo paese e non camibierebbero la loro casa con nessu'altra.

彼らはとても満ち足りています。彼らは~とさえも言います。もはや小さな村には戻らないだろうと、そして彼らは取り替えないだろうと、彼らの家をほかの誰とも。

 

 contento (形)~に満足した、満ち足りた

 addirittura(副)~さえ、~までも、~すら アディリットゥーラ

 dire addiritura che~ ~であるとさえ言います 

 

Anchio andrei a vivere in centro.

私も中心部に住むつもりです。

 

Lì ci sono tutte le comodita e per andare al lavoro potrei prendere il tram.

そこには(Lì)暮らしを快適にするすべての設備が整っていて、仕事に行く際にはトラムに乗ることもできるでしょう。

 

Ma ad Antonio abitare in centro non piacerebbe.

しかし、アントニオは中心部に住むことを望んでいません。

 

Non sa se potrebbe vivere in mezzo a tanta gente,non si sentirebbe a suo agio e magari sarebbe ancora piu stressano.

彼は暮らせるかどうかわからない、たくさんの人の中で、快適に感じないだろうし、むしろもっと多くのストレスになるでしょう。

 

 magari (副)むしろ

 stressano-stressare (他)ストレスを生じさせる

 essere piu stressano ストレスになる

 

Probabilimente potrebbe convincerlo solo una casa in un quartiere abbastanza tranquillo e con un po' di verde intorno.

おそらくは(probabilimente)かなり静かなエリアにあり、周りに緑が少しある家だけが、おそらくは彼を納得させられるだろう。

 

probabilimente (副)おそらく、たぶん

convincere(他)説得する、納得させる、説き伏せる

 convincersi (再)納得する、確信する

Probabilimente potrei convincerlo おそらくは納得させられるだろう

 abbastanza(副)かなり、相当に

 

★compito P113 n11

Cosa farebbero queste persone con 5000euro?

この人たちは5000ユーロあったならば、何をするでしょうか?

 

1) Con 5000 euro comprerei un violono a figlia e le pagherei le lezioni.

 

2) Con 5000euro passerei due mesi di vacanza in Umbria e farei un corso d'italiano all'Universita per Stranieri di Perugia.

 

3) Io con 5000euro andrei in vacanza ed il resto lo metterei in banca.

 

4) Io questo'anno mi sposo quindi questi soldi li spenderei per un bel vestito da sposa.

私は今年結婚する、したがって(結婚するので)これらのお金を使いたい素敵なウエディングドレスのために。

 


 

★ p114 n12

Completate le risposte con il ci,come nell'esempio.

例のように、ciを用いて答えを完成させなさい。

 

例●Con chi vai stasera al cinema? 誰とあなたは行く、今晩、映画に

〇 Ci vado con Alberto. (そこには=ci)アルベルトと行きます。

 

1●Caterina quest'estate va ancora a Portfino?

   カテリーナはこの夏も、またポルトフィーノに行きますか?

〇 Certo. Lo sai anche tu che ci va tutti gli anni.

もちろん。あなたもそれを知っているように、そこに毎年彼女が行っていること

   を。tutti gli anni 毎年、すべての年

 

2●Tua madore resta ancora un po' a Montecatini?

〇 Si,ci resta ancora una settimana.

 

3● Come vai al concerto domani,in macchina?

〇 No,ci vado in metoropolitana,cosi non devo cercare un parcheggio.

 

4●Siete gia stati in Francia? もうフランスに行ったことはありますか?

〇 No,non ci siamo mai stati.いいえ、まだそこに行ったことがありません。

   Pero forse ci andiamo venerdi.

   しかし、おそらく金曜に私たちは行きます。

 

5●Sabato andate a teatro,vero? 土曜日にテアトロへ行きますよね。

〇No,ci andiamo venerdi.いいえ、金曜日に行きます。

 

6●Quando pensate di andare a sciare la prossima volta sulle Dolomiti? 次にドロミテに行くのは、いつと考えていますか?

〇 Abbiamo gia prenotato. Ci andiamo a fine febbraio.

 

7● I bambini rimangono tutto il fine settimana dai nonni?

〇Si,ci rimangono fino a domenica pomeriggio.

rimangono-rimanere (自)とどまる、居残る

 


 

★p114 n13

Riformulate le seguenti frasi inserendo il superlativo assoluto degli aggettivi dati.

与えられた形容詞の絶対最上級を挿入して、次の文を再構成してください。

 riformulate

inserendo-inserire (他)入れる、挿入する

superlativo (形)最上級の

assoluto(形)絶対の、無制限な

il superlativo assoluto 絶対最上級

 

例文:

A Bolzano la gente guadagna molto bene.

ボルツァーノでは人々はとてもよく稼ぎます。

 guadagna グワダーニャ -guadagnare グワダニャーレ

⇒ A Bolzano il reddito pro capite è altissima.

ボルツゥアーノではひとりあたりの収入がとても高いです。

 

1) A Trento la gente vive molto bene.

トレントでは人々はとてもよく生活しています。

⇒ATrento la qualita della vita altissima.

   トレントは生活の質がとても高い caro(形)高価な、高い

 

2) A Milano le case costano molti soldi.

ミラノでは家はとてもお金がかかります。

⇒A Milano le case sono carissime.

 

3) A Roma molti monumenti hanno piu di duemila anni.

ローマには2000年以上の歴史を持つ多くの記念碑がある。

⇒A Roma sono antichissimi.

 

4) A Sondrio la disoccupazione è solo del 3%.

ソンドリオの失業率la disoccupazioneはわずかに3%です。

⇒A Sondrio la disoccupazione è bassissima.

 

5) In alcune citta trovare lavoro è un problema.

一部の都市では仕事探しが問題です。

⇒In alcune citta trovare lavoro è difficilissimo.

 

6) Ad Aosta non c'è quasi criminalita.

アオスタでは犯罪がほとんどありません。

⇒Ad Aosta non c'è pochissima criminalita.

★p25 Ascolto 1) Ascoltate e rispondere 聞いて答えなさい

 

A chi telefona la signora?

⇒ La signora telefona ad un'agenzia turistica.

女性は良好代理店に電話した。

 

★p25 Ascolto 2) Riascoltate もう一度聞きましょう

Mettete una crocetta sulle caselle opprtune.

 適切なマス目の中に「X」をつけましょう。

Sono possibili piu soluzioni.

複数回答が可能です。 piu soluzioni 複数の答え

 

crocetta (名女)×=該当するものに×をつける。

caselle-casella(名女)仕切られた空間、小さなマス目 

opportune-opportuno/a/i/e (形)好都合な、適切な

 

左:La signora cerca un aparttamento:

シニョーラはアパルトメントひと部屋を探している

・per due settimana. 2週間で

・di tre vani. 3部屋の

  vani-vano 部屋(不動産用語) due vani

 

右:L'inpiegato le propone un apartamento

従業員はアパルタメントを紹介する

・di due vani 2部屋の

・in una zona tranquilla. 静かなエリアに

・a pochi minuti dal centro. 中心部から数分

 

下:L'appartamento costa 625 euro:

・per una settimana.

 costo-costare (自)値段が~である、お金は~である

 

 

p25 Trascrizione del dialogo:

 

● Mi dica.

〇 Io cerco un appartamento in montagna, a Bormio,per la

seconda e la terza settimana di agosto.

● Allora,la seconda e la terza settimana di agosto.

Cioè praticamente dal 9 di agosto fino al 23 agosto.

D'accordo?

〇 Esattamente.

● Si,bene. Allora per quante persone?

〇 Siamo in quattro.

● Quattro persone. Quindi io direi che ... un bilocale o un

trilocale dovrebbero andare bene. Su cosa vi orientate?

Piu un bilocale o un pochino piu spazio?

 4人ですね。そこで、私は言いたいのは……2部屋のアパートひとつか、

 3部屋のアパートであれば、問題ないはずです。

 io direi che ~ 私が言いたいのは~

 dovrebbero andare bene 問題ないはず、うまくいくはず

 

〇 Preferiremmo un trilocale. Credo che due camere da letto

sarebbero meglio di una camera da letto e un soggiorno.

 私たちは3部屋のものを希望したい。2つの寝室はよりよいだろうと思いま

 す。ひとつの寝室とリビングルームよりも。

 

● Trilocare, d'accordo. Perche,gliene parlo di questa

possibilita,poi decide Lei,abbiamo un bilocale con una camera matrimoniale,cucina-soggiorno con divani letto e servizio. Questa contiene fino a hmm ... questo contiene fino a quattro persone. Naturalmente stando un pochino piu stretti.

 

 gliene そのことを彼らに

 un bilocale con una camera matrimoniale

  ダブルベッド付きの2部屋

 contiene-contenere (他)収容する

  io contengo tu contieni lui/lei contiene

noi conteniamo voi contenete loro contengono

stando-stare ジェルンディオ

 pochino(形)ごくわずかの、ほんの少し (副)ごくわずか、ほんの少し

 stretti-stretto (形)狭い

 

〇Guardi.l'opzione divano letto volevamo eliminarla. Non ha nient'altro di piu grande?

 

●Si,si,certo. Allora guardi,per il periodo di agosto che ha detto Lei,è alta stagione naturalmente e il prezzo è 625 Euro a settimana.

〇 Ho capito,quindi sarebbe per due settimane ... è tutto compreso o ci sono costi extra?

● Ci sono costi extra. Sono le pulizie finali che bisogna pagare,eh ...sono 26 Euro a settimana.

〇 Va bene. Ehm ...l'appartamento è in zona centrale, è in una zona tranquilla?

● L'appatamento si, l'appartamento è molto tranquillo. È abbastanza in centro,non è proprio i centro e forse è anche meglio cosi,perche in centro c'è anche piu movimento. È appena fuori,sono 5 minuti a piedi. È in una zona molto tranquilla e anche panoramica.

〇 Va bene. Allora La chiamo domani per confermare.

● D'accordo,va bene. Ecco,mi raccomando,si faccia sentire presto,perche in questo periodo.

 

 


 

★p27 Grammatica

 

1) I pronomi diretti con il passato prossimo.

 

近過去をともなう直接代名詞

lo それを=男性名詞(単数)を受けるとき

la それを=女性名詞(単数)を受けるとき

li それらを=男性名詞(複数)を受けるとき

le それらを=女性名詞(複数)を受けるとき

 

Ci ha messo il parquet? 誰がフローリングの床を張りましたか? 

L'ha messo la ditta.  業者がそれを(L’)やりました。

 

La cucina l'ha montata Nicola.

 キッチン、ニコラがそれを組み立てました。=キッチンはニコラが組み立てた。

I lavori li abbiamo fatti da soli. 

 いくつかの仕事、それらを私たちは自分たちでやりました。

 =私たちは自分たちでいくつかの仕事をやりました。

Le tende non le ho ancora comprate.

カーテン、それをまだ買っていません=まだカーテンを買っていません。

 

2)L’aggettivo bello 形容詞 bello

 

単数形)                    複数形)

男性名詞単数子音 un bel balcone   dei bei mobili

男性名詞単数母音 un bell'orologio dei begli alberghi

男性名詞s+ps... un bello studio dei begli specchi

女性名詞単数子音 una bella cucina delle belle tende

女性名詞単数母音 una bell'attrice delle belle attrice

 

3) il condizionale presente:formazione 条件法現在 活用

 

cambiare

io cambierei

tu cambieresti

lui/lei cambierebbe

noi cambiereste

loro cambierebbero

 io cambierei la mia vita 私は人生を変えるだろう

 

scrivere

io scriverei

tu scriveresti

lui/lei scriverebbe

noi scriveremmo

voi scrivereste

loro scriverebbero

 io scriverei un'articolo. 私は記事を書くでしょう

 

sentire

io sentirei

tu sentiresti

lui/lei sentirebbe

noi sentiremmo

voi sentireste

loro sentirebbero.

 Ti sentiresti a mia agio. あなたは安心するでしょう。

 

4) Ci come ”avverbio di luogo”. ⇒「場所を示す副詞」としてのci

 

Ho sempre abitato in centro pero non ci tornerei.

私はいつも中心部に住んできましたが、そこには戻らないでしょう

=戻りたくない。

 

In citta ci lavoro.市内で私は働いています。⇒私は市内で働いています。

 

5) Il superlativo assoluto 絶対最上級⇒ +issimo/a/i/e

 

superlativo (形)最高の、至上の 文法上の最上級

assoluto(形)絶対の、絶対的な

 

Diventare campione è difficilissimo.

チャンピオンになることはものすごく難しい。

 

Sondrio è una citta sicurissima.

ソンドリオはとても安全な都市です。

 

 

6) I numeri ordinali 序数=(形)

 

1゜ primo

2゜ secondo

3 terzo

4 quuarto

5 quinto

6 sesto

7 settimo

8 ottavo

9 nono

10 decimo

 


 

p26 Sidice cosi

 

1)Rispondere al telefono

⇒Pronto? Ciao Enrica,sono Martina.

 

2)Seusarsi e motivare un silenzio.

謝罪し、連絡していなかったことを明らかにする。

 motivare (他)動機を明らかにする

 un silenzio 静寂、沈黙、音信不通

 

⇒ Scusa se non mi sono fatta piu sentire, ma...

もしあまり連絡していなかったとしたら、ごめんなさい。

 mi sono fatta sentire 近況を知らせた

 farsi sentire 近況を知らせる、連絡する

 

3)Offrire un aiuto 援助を提供する

⇒ Posso darti una mano io.

私は、あなたを手伝うことができますよ。

 dare una mano 手伝う、手助けする

 

4) Esprimere una capacita / un'abilita

能力を表現する

 esprimere(他)表現する、口に出す、示す、意味する

 capacita(女名)収容能力、能力、腕前

un'abilita 能力、手腕

⇒Nicola sa fare di tutto in casa.

二コラは知っています、家でやることのすべてを。

⇒Sai ,io so cucire.

あなたも知っているように、私は知っています、裁縫することを

=ご存じのように、私は裁縫のやり方を知っています。

 cucire (他)縫う、縫い付ける 

cucitura(女名)裁縫、縫うこと、縫い方、仕立て

 

5)Condividere un'opione

意見を共有する

 condividere(他)共有する、分かち合う

⇒Ah,si,davvero.本当にそうです。

⇒Su questo hai ragione. これについては正しいです。

 

 

 

6) Esprimere la propria posizione/unasensazione/una supposizione 自分の立場、感情、推測を表現する


la propria 自分自身のこと

la propria posizione 自分の立場(あなたの立場)

 una sensazione (女名)感覚、予感、気持ち、印象

 una supposizione (女名)推測、推定、仮定

 

⇒Non ci tornerei 戻らないつもりです

⇒Non mi sentirei a mio agio 快適ではない、いい感じではない

⇒Avrei l'impressione di...~という印象を持っていますが……

 impressione(女名)印象、感じ、気持ち

 

7)Esprimere dubbio 疑いを示す

dubbio (名男)疑い、疑念、疑問点


⇒Non so se mi piacerebbe stare...

 滞在することが、気に入るかどうかわかりませんが...

⇒Non so se potrei...

できるかどうかわかりません...

 

8)Esprimere sorpresa 驚きを表現する

⇒ Ah! Davvro? えー、本当に?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p23 c) n3 先週10/febのおさらい=例文の説明

Non mi sentirei a mio agio 快適ではない、くつろげない

Mi sento a mio agio 快適である、くつろいでいる

 

たとえば、

A casa dei miei suoceri =A casa dei genitori di mio marito

義理の両親の家=自分の夫の両親の家……だとくつろげない

Non mi sento a mio agio くつろげない、快適でない 

ノン ミセント アミオ アージョ=cattivo気分が悪い

  sentirsi...mi sento ~の気分である

  agio (名男)気分、安心、ゆとり、くつろぎ

  sentirsi a mio agio

  =sentirsi a proprio agio ゆったりする、くつろぐ

 

p23 c) n1 おさらい=例文の説明

Non so se mi piacerebbe stare in periferia

郊外に住みたいかどうか、わからない

※実際郊外には住んでいない(つまり、仮定の話)ので、条件法を用いる。

 

Ti piacerebbe stare in campagna? 田舎に住みたいですか?

Non mi piacerebbe. それはいやでしょうね。

※これに続く理由の返答perche+条件法で返す。実際のことではないので。

 

Nonの場合)

perché non sarebbe comodo per trasporti.

non vedrei tanti spettacolo del teatro,

e non mangerei tanti tipi di piatti.

 

Non potrei andare ai grandi magazini.

Non potrei comprare tanti tipiti di pane.

Non potrei vedere tanti canali televisivi.

 canali-canale (名男)テレビのチャンネル(放送局)、運河

 televisivi-televisivo/a/i/e(形)テレビジョンの


Siの場合)

Si, mi piacerebbe.

perche, girerei con la moto バイクに乗るだろう

mangerei i cibi sani 健康的な食べ物を食べるだろう

potrei cantare senza disturbo nessuno 

誰にも迷惑をかけずに歌えるでしょう

 

No,perche' sarei triste.

Non perche' non potrei andare convini.

Non perche'non potrei inontrare orsi.

 

p25 n3

...issimo (副)+(形)を(形)+...issimoで表現できる

 

una citta molto ricca=una citta riccisima とても豊かな都市

moto alto=altissimo 非常に高い

molto bene= benissima 素晴らしい ※benissimoは副詞

molto sicuro/a=sicurissimo/a とても安全な

estremamente elevato=elevatissimo 非常に高い

 estremamente (副)はなはだしく、非常な elevato (形)高い

 

p25 n4 aggettivo numerale 序数形容詞=何番目の

 

1 primo プリモ 1番目の

2 secondo セカンド 2番目の

3 terzo テルツォ 3番目の

4 quarto クワルト 4番目の

5 quinto クイント 5番目の

 

6 sesto セスト 6番目の

7 settimo セッティモ 7番目の

8 ottavo オッターヴァ 8番目の

9 nono ノーノ 9番目の

10 diecimo ディエーチモ 10番目の

 

11 undicesimo ウンディチェージモ 11番目の

12 dodicesimo ドウディチェージモ 12番目の

13 tredicesimo トレディチェージモ

14 quattordicesimo クアトロディチェージモ

15 quindicesimo クインディチェージモ

16 seidicesimo セイディチェージモ

17 diciasettesimo デイチャセッテェージモ

18 disiottesimo ディチョッテェージモ

19 diciannovesimo ディチァンノヴェージモ

 

20 ventesimo ヴェンテージモ 20番目の

21 ventunesimo ヴェントウネェージモ

22 ventiduesimo ヴェンティドゥェージモ

29 ventinovesimo ヴェンティノヴェージモ

30 trentesimo トレンテージモ

40 quarantesimo クアランテージモ 40番目の

99  novantanovesimo ノヴァンタノヴェージモ 99番目の

100 centesimo チェンテージモ 100番目の

 

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?