★Una lezione 4 del Marzo:vol.8 ottavo

〇 冬学期コース名:イタリア語総合コース 中級B1-4

〇 コースコード:B1-4SA0M 〇 講師名:SPINUSO Vincenzo

〇 曜日:土曜日〇 時間帯:9:20 - 10:50

★Novita per te?

 

★i compiti della scorsa settimana

P182 n11

p79

 

★Esercizi p182 n11 Riecco i nostri vecchietti.

Riecco 再びここに

 

Due vecchietti avevano deciso di attraversare una strada,per raggingere un giardinopubblico con un bel laghetto.

Ma c'era molto traffico ,perche era l'ora di punta,e i due non riuscivano ad attraversare.

 

Allora cercarono un semaforo,ma c'erano macchine anche sulle strisce pedonali e Aldo e Alberto(questi loro nomi),anche se molto magri,non riuscivano proprio a passare.

 

Pensarono,danque,di riprovare quando tutti erano fermi,ma non ce la fecero nemmeno questa volta.

 

Cosi ad Aldo venne l'idea di sdraiarsi in mezzo alla strada facendo finta di essere morto per permettere almeno all'amico di attraversare.

Ma prima passo una macchina che lo mando dall'altra parte e poi una moto che lo riporto al punto di partenza.

 

desidere di +不定詞 ~することを決めた

 


 

★p78 punto 6 n1

Indica da 1 a 10 quanto ognuno

di questi disegni esprime per te il concetto di famiglia.

これらの絵があなたにとって家族の概念をどの程度表しているかを

1 から 10 で示してください。

 

★p78 punto 6 n1

La famiglia in Italia

Qui di seguito trovi alcuni passaggi tratti da articoli di giornale.

Leggili e abbinali alle foto.

 

 この下に新聞記事からの一部抜粋があります。

 それらを読み、写真と結びつけなさい。

 

qui di seguito クイディセグイト この下に続く この下(上)=qui sotto(sopra)

 seguito 続く seguire 後を追う、ついて行く、追跡する

trovi ※ここでは、「ある」「見つかる」の意味。

passaggi passaggio 文の一節

tratti tratto 一節 passaggi tratti 抜粋

alcuni alcuno (複数形で)いくつかの

abbinara  abinare 連結する、セットにする、結びつける

abbinali alle foto=abbinare+li alle foto 写真(複数)と結び付けなさい

 


 

1)-d

In Italia i nonni sono,secondo l'Istat,il 38% della popolazione.

La metà ha uno o due nipoti.

C'è da dire però che oggi,rispetto a dieci anni fa ,sono molti di più i nonni che vanno in viaggio con gli amici,passano la sera al cinema o al ristorante,e hanno meno tempo e pazienza.

Per i nipotini resta poco spazio,sebbene proprio i nonni siano figure centrali nello sviluppo del bambino.

 

 l'lstat イタリア政府中央統計局によれば、イタリアでは人口の38%が祖父母です。

 metà その半数は、孫が1人か2人います。

 今日では、言わざるを得ない、10年前より、友人たちと旅行したり、夜映画館やレストラ 

 ンで過ごしたりを大切にするもっとたくさんの祖父母がいます。そして時間と忍耐は少なくな

 ります。

 というのも、孫たちはとどまるスペース(孫の居場所?)がほとんどない。まさに、祖父母

 は子どもの成長の中心人物であるにもかかわらず。

 

 meno ~より少なく、もっと少なく

 rispetto io rispetto 守る、順守する

 sebbene セッベーネ ~ではあるが、~にもかかわらず、~なのに

 figure figura フィグーラ 姿、スタイル、形、格好

 figure centrali 中心人物たち

 pazienza 忍耐、しんぼう、がまん、忍耐力

 sviluppo ズヴィルッポ 発達、成長(肉体的成長、知的成長)


 

2)-c

Si è riaperto nuovamente il dibattito politico per riconoscere legalmente i diritti delle coppie conviventi.

Come sempre accade in materia di diritti civil,la legge italiana rimane un passo indietro nella regolazione di un fenomeno sociale e culturale che non si può più ignorare.

 

同棲カップルの権利を法的に認める政治的議論が再開された. 公民権の分野で

は常にそうであるように、イタリアの法律は、もはや無視できない社会的お

よび文化的現象の規制において一歩遅れをとっています。

 

riaperto riaperto

nuovamente また、再び、もう一度

il dibattito 議論

politico

riconoscere

legalmente

diritti

coppie conviventi

accade

la legge

rimane

regolazione

fenomeno

ormai

ignorare


 

3) -a

Si è renuta ieri a Roma,in piazza San Giovanni,il Family Day,una manifestazione che chiedeva la rivalutazione del matrimonio e della famiglia tradizionale come nucleo della società.

Secondo gli organizzatori era presente un milione di persone,anche se la Polizia parla di un massimo di 20,000 partecipanti.

 

昨日、ローマのサン・ジョヴァンニ広場でファミリー・デーが開催され、社

会の核としての結婚と伝統的な家族の再評価を求めるイベントが行われまし

た。 主催者によると、100 万人が参加したが、警察は最大 20,000 人の参加

者について話している。

renuta ieri

manifestazione

la rivalutazione

nucleo

Secondo gli organizzatori

un massimo

partecipanti

 


 

4)-b

Il calo delle nascite in Italia registra recordo negativi da diverso tempo:

la crisi economica,i diversi stili di vita...sono tutti fattori che influenzano la decisione di non avere figli di averne in tarda età o di averne soltanto uno.

Oltr a questo si deve anche considerare il diffondersi dell'infertilità,che colpisce sempre individui.

 

イタリアでの出生数の減少は、しばらくの間マイナスの記録を記録していま

す。 経済危機、さまざまなライフスタイル…それらはすべて、子供を持たな

い、晩年に子供を持つ、または子供を 1 人だけ持つという決定に影響を与え

る要因です。 これに加えて、常に個人に影響を与える不妊症の蔓延も考慮す

る必要があります。

 

Il calo 下落、低下

da diverso tempo しばらくの間

nascite ナッシタ 誕生、出生

la crisi 危機、危機的状況 la crisi economica 経済危機

stili di vita

tutti fattori

influenzano

averne

in tarda

età

soltanto

il diffondersi

colpisce

individui

 


 

Ora ascolta il dialogo e di'a quale notizia si rifersce la duscussione.

Poi confrontati con un compagno.

 

対話を聞いて、議論がどのニュースに言及しているかを伝えます。

次に、パートナーと話します。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

いいなと思ったら応援しよう!