★Una lezione del 30 Luglio
★Una lezione del 30 Luglio
○夏学期コース名:イタリア語総合コース中級
B1-2 土曜日 09:20-10:50 (B1-2SA0M) Vincenzo SPINUSO
★Novita per te?
Buongiorno,adesso sono a Karuizawa.
Da Ieri, sono stando a Karuizawa con mia moglie.
Dal venerdi alla domenica,
mi fermero tre giorni nella locanda dell'assicurazione sanitaria.
Quando finito questa lezione,andro a un outlet vicino per fare la spesa a piedi.
Ieri sera, abbiamo cenato alla locanda.
Era cibo giapponese.
Ma,avrei preferito mangiare a una ristorante italiano invece di cenare alla locanda.
Questa sera voliamo andare a una pizzeria.
★Compiti della scorasa settimana
p153 n4 Ma purtroppo..... purtroppo=あいにく、不運にも 副詞
1) Io sarei andato volentieri a teatro,
b) ma purtroppo non c'erano piu biglietti.
私は喜んで劇場に行ったでしょう、が、あいにくより多くのチケットがなかった。
2) Carlo avrebbe dovuto pagare la bolletta del telefono,
d) purtroppo pero se ne è dimenticato.
カルロは電話の請求書を支払わなければならなかった、があいにく忘れていた。
pero しかし、ところが pero se ne ただし(~について ne )
è dimenticato 忘れていた
3) A mia madre sarebbe piaciuto andare in vacanza,
e) purtroppo mio padre aveva troppo da fare.
母はヴァカンスに行きたかったでしょう、が、父はあまりにも忙しすぎた。
avere troppo da fare あまりにも忙しい
4) Noi avremmo preso in affito quella casa al mare,
f) ma era troppo cara.
私たちは海辺のあの家を借りていたでしょう、が、あまりにも高かった。
preso in affito 借りた
5) Ugo e Ada avreberro voluto una matrimoniale,
c) e invece hanno trovato solo due singole.
ウーゴとアーダはダブルベッドが欲しかったが、代わりに2つのシングルベッドだけを見つけた。
(letto)matrimoniale ダブルベッド
6) Signora, io L'avrei accompagnata volentieri,
a) ma purtroppo la mia macchina si è rotta!
シニョーラ、私は喜んであなた様に同行したでしょう、があいにく車が壊れてしまった。 L'avrei = La avrei
accompagnato accompagnare 同行する
2) についての先生の説明
Carlo avrebbe dovuto pagare la bolletta del telefono,
d) purtroppo pero se ne è dimenticato.
カルロは電話の請求書を支払わなければならなかった、がしかし、あいにく忘れていた。
dimenticarsi 忘れる、失念する
再帰動詞+di+動詞原形~ ~することを忘れる
ne+再帰動詞=ne+dimenticarsi ~することを忘れる
me ne /te ne /se ne/ ….
me、te、se……は、再帰代名詞
mi ti si と同じだが、代名小詞neの前では、
me ne /te ne /se ne/ ….となる。
過去形なら、ne + essere +再帰動詞過去分詞
Carlo, si ne è dimenticato.⇒Carlo, se ne è dimenticato. となる。
Mi ne è dimenticato.私はそれを忘れていた。⇒Me ne è dimenticato
Ti ne è dimenticato.あなたはそれを忘れていた。⇒Te ne è dimenticato
例文)再帰動詞+原形
io mi dimentico spesso di comprare il latte.
in fatti anche ieri me ne sono dimenticato!
よく牛乳を買い忘れます。
実は昨日も忘れてました!
ここでのne=di ieri dimenticato を示す。※英語のアバウトと同じ
3)についての先生の説明
A mia madre sarebbe piaciuto andare in vacanza,
e) purtroppo mio padre aveva troppo da fare.
母はヴァカンスに行きたかったでしょう、が、父はあまりにも忙しすぎた。
sarebbe piaciuto andare
これは、condizionale passato+動詞原形での表現
ただし、実際の会話では io volevo .... ma …をよく使う
※sarei avreiの条件法でなく、半過去をよく使う
望みのことは、インペルフェット imperfetto でOK
La avrei …
andavo …..
doveva
piaceva
prendevamo
volevano
L’accompagnavo
Piaceva
そのほか、p23 n7の例文について先生からの補足説明)
pensare a ….名詞
Io penso spesso al mare,ci penso soprattutto in estate
私は海のことをよく考える。とくに夏はci penso=海のことを考える。
ci=al mare
Guadagnavo anche qualcosa, e ci pagavo gli studi.
私も何かを稼ぎ、勉強にお金を払いました。
ci=con i soldi guadagnati(稼いだお金で)
ne=di ~について
Che ne pensate?
(あなたがたはどう思いますか?
このneは、di~と同じ
たとえば、di quello che ho scritto
Che pensate di quello che ho scritto
私が書いたことについてどう思いますか?
tenere + a+動詞原形
~することを(強く)望む
io tengo tu tieni lui/lei tiene
noi teniamo voi teniete loro tengono
Io tengo a passare il Capodanno con la famiglia
年末年始は家族で過ごしたい。
per me è importante passare il Capodanno con la famiglia
新年を家族と過ごすことは私にとって重要です。
piacerebbe+動詞原形
~したいですか?
Ti piacerebbe vivere a Roma?
ローマに住みたいですか?
Sì, mi piacerebbe.
はい、私は希望します。
この場合、Ti piace vivere a Roma? とはしない。
この言い方では、「ローマでの生活は好きですか?」になる。
住みたいか? という条件のもと=ローマに住んでいないので、
条件法三人称を使う。返答も条件法を用いる。
p25 n 9についてのやりとり la risposta a Francescaについて)
per i bambini è meglio vivere in campagna.
ma poi da adolescenti verso i 15 anni penso che sia meglio vivre in città.
子供にとっては田舎に住むほうがいい。
でも15歳くらいのティーンエイジャーは、都会に住むほうがいいと思う。
※自分の意見、考え方なので、返答は接続法 congiuntivoでこたえる。
io sono felice perché da bambina vivevo in campagna.
子どものころは田舎に住んでいたので、私は幸せです。
io ero io felice perché da bambina vivevo in campagna.
子どものころは田舎に住んでいたので、私は幸せでした。
Quando ero bambino non mi piaceva Tokyo, ma mi sono abituata.
子供の頃は東京が嫌いでしたが、慣れました。
abituta=abituto ~に慣れる abituarsi 過去分詞
Quando eri bambino vivevi nella natura in campagna?
あなたは子どものころ、田舎の自然の中で暮らしていましたか?
Si,certo,mi piaceva andare in montagna e al mare vicino a casa mia.
★Compiti
p.153 n5
infobox
P.154 n6-7