★Una lezione del7Decembre vol.8 diciottesimo dopo la lezione
★Una lezione del7Decembre vol.8 diciottesimo dopo la lezione
★C'è un Novita per te?
Ieri sera, sono andato a Ooimachi,
Mi sono incontrato con un vecchio amico.
Noi abbiamo mangiato la cena insieme nel ristrante Italiano.
La nome della ristrante è Saizeriya.
Lo sapete ?
Tutte del menu di Saizeriya sono molto economiche!
Ad esempio un piatto dei spaghetti peperoncino si è circa 300yen.
Spinaci e pancetta salyati costano 200en.
Una caraffa di vino rosso costava circa 500 yen.
Tutti sono cosi economici.
Cozze grigliate con aglio costava 400yen!
C'erano 4 cozze su un piatto.
Il costo totale per due oersone è stato di circa 4000yen. クアットロミラ円
Ma, il gusto è buono così cosi......
Non posso consigliare la pizza......
Nel negozio era pieno di giovani.
★dalla chat+
Il mercato del pesce di Adachi Ku
Vincenzo Spinuso から 全員 10:07
Provare a +(動)原型
~しようと試みる、~してみる、ためしてみる
例)Provo a spostare l'appuntamento.
予定を変更してみます=予定を変更することを試みる
Cerco di+(動)原型 ~しようと努める
例)Cerco di spostare l'appuntamento.
予定を変更してみます=予定を動かそうと努めます、変更してみます
Farcela うまくやる、うまくやってのける
使い方)
現在形)Ce la faccio. うまくやる。
過去形)Ce l’ho fatta! よくやった!
現在形- 過去形 うまくやるーうまくやった
ce la faccio- ce l'ho fatta
ce la fai- ce l'hai fatto/a
ce la fa- ce l'ha fatto/a
ce la facciamo- ce l'abbiamo fatto/a
ce la fate- ce l'avete fatto/a
ce la fanno- ce l'hanno fatto/a
Io l’ho comprata in Italia.
私はそれを(女性名詞のもの)イタリアで買いました。
prendersela(再)怒る、立腹する = arrabbiarsi 怒る、腹を立てる
現在形ー過去形 怒るー怒った
me la prendo me la sono preso/a ※prendere過去分子
te la prendi te la sei preso/a
se la prende se la è preso/a
ce la prendiamo ce la siamo preso/a
ve la prendete ve la siete preso/a
se la prendono se la sono preso/a
Io me la sono presa.私は怒る。
Io me la prendo.私は怒る/私は取る(買う)
io me la sono preso. 私は怒った/私は取った(買った)
Io mi sono arrabbiato/a. 私は怒った。
andaersene(再)立ち去る、行ってしまう=partire
現在形ー過去形 立ち去るー立ち去った
me ne vado me ne sono andato/a
te ne vai te ne sei andato/a
se ne va se ne è andato/a
ce ne andiamo ce ne siamo andati/e
ve ne andate ve ne siete andati/e
se ne vanno se ne sono andati/e
Vincenzo Spinuso 10:28
Io me ne sono andato/a
IO men
★oggi compiti
rileggere p19 n3
esercizi 2 p120 n1 n2
★ p19 A Come ti organizzi?
Come ti organizzi?
あなたはどのように、自分自身を整理して(まとめて)いますか?
organizzarsi(再)まとめる、整理する、整える
mi organizzo ミ オルガニッゾ ti oraganizzi si organizza
ci organizziamo vi oraganizzate si oraganizzano
1 = Hai tantissime cose da sbrigare e temi di non farcela.
あなたはすばやくやるべきことがたくさんあるのに、心配しています、
それが うまくできない non farcela ことを。
〇 Disdico gli impegni meno importanti.
それほど重要でない約束をキャンセルします。
〇 Delego alcune cose che potrebbero fare
anche colleghi o familiari.
私は誰かができるいくつかのことを委任します、同僚や家族にでも。
〇 Cerco di lavorare piu in fretta.
もっと早く仕事ができるよう努めます。
Secondo me, io penso che sia verde.
sbrigare (他)急いで終える、処理する、手早く終える
temi-temere(他)恐れる、心配する tu temi
non farcela うまくやることができない
farcelaうまくやる、うまくやってのける
non farcela うまくできない
disdico-disdire(他)取り消す、撤回する、解約する、断る
impegni-impegno インペイニョ(名男)約束、義務、取り決め
meno importanti 重要でない meno(副)それほど、さらに少なく
delego-delegare(他)委任する、委託する、代理権を与える
familiari-familiare(形)家族の(名男)家族(複数)familiari
cerco-cercare(他)探す、追及する、要求する
cercare(自)~しようと務める、努力する
cercare di +(動)原型 ~しようと務める、努力する
2 = Hai un appuntamento alle nove.
Cosa fai se la sveglia non suona e ti svegli verso le otto?
あなたは9時に約束があります。
どのようにしますか? 目覚まし時計が鳴らなくて、あなたは8時ころに目覚めるとしたら……。
〇 Non mi preoccupo piu di tanto perche ce la faccio in ogni caso e se arrivo un po' in ritarudo non è un problema.
いかなる場合もうまくできるし、少し遅れても問題ないので、
私はあまり心配していません。
〇 Rinuncio a far colazione, mi preparo di corsa e riesco ad arrivare all'appuntamento puntuale ma di pessimo umore.
私は朝食を食べることを断念し、急いで準備し、何とか約束の時間に
到着しましたが、気分は最悪でした。
〇 Telefono e cerco di spostare l'appuntamento a piu tardi.
私は電話をし、予定をより遅い時間に変更するように努めます。
Secondo me, io penso che sia verde.
se la+(名)+(動) ~が~だから、~が~なので
sveglia スヴェリア(名女)目覚まし時計
ti svegli-svegliarsi(再)目が覚める、起きる
verso前置詞=時間~くらい、~頃 verso le otto 8時頃
mi preoccupo 私は心配しない (再)preoccuparsi
piu di tanto それ以上には、あまり
ce la faccio-farcela うまくできる
in ogni caso いかなる場合も
rinuncio-rinunciare(自)権利などを放棄する、断念する
riesco-riuscire(自)~がうまくできる
riesco ad arrivare うまく到着できる
puntuale(形)時間どおりの、正確な
pessimoペッシモ(形)最悪の、最低の、非常に悪い、最悪の
※cattivo、bruttoの絶対最上級
umore(名男)気分、気質
cerco di spostare 動かすように努める
spostare(他)動かす、移動させる、(時間を)変更する
3 = Mangi in genere ad orari regolari ma oggi hai poco tempo per il pranzo.
いつも規則正しい時間にあなたは食事していますが、きょうはランチの時間がほとんどありません。
〇 Quando mangio ho bisogno di tempo, perche preferisco saltare il pranzo.
私は食事をするとき時間がかかるので、ランチを抜くことを選びます。
〇 Mangio un panini in piedi.
パンを立って食べます。
〇 Mi siedo almeno un quarto d'ora in un bar a prendere qualcosa di caldo.
私は何か温かいものをとるためにバーに少なくとも15分は座っています。
Secondo me, io penso che sia verdi.
saltare(自)跳ぶ、飛び越える
saltare(他)飛び越える、とばす、省略して抜かす、回避する
in piedi 立ったまま
mi siedo-sedersi(再)座る、着席する
almeno (副)少なくとも、せめて
un quarto d'ora 15分
a prendere qualcosa di caldo 何か温かいものをとるために
4 = Ti capita di passare la notte in una citta dove abita un vecchio amico che non vedi da tempo.
あなたに起きます、ある町で一夜を過ごすことが。しばらく会っていなかった旧友が住んでいるところの。 ti capita =capitaの主語はuna citta.
〇 Gli do un colpo di telefono quando arrivo alla stazione.
駅に着いたら、彼に電話します。
〇 Gli telefono qualche giorno prima e fisso un appuntamento per incontrarlo.
数日前に彼に電話し、会う約束を固めます。
〇 Gli telefono se arrivo ad un'ora accettabile altrimenti lascio perdere.
許容できる時間に到着したら彼に電話をしますが、そうでない場合は、
うしなうことをそのままにします=ほおっておきます。
Secondo me, io penso che sia verdi.
capita-capitare(自)偶然にやってくる、居合わす、通りかかる、起こる
capitare di +(動)原型 ~起こる、生じる
ti capita di passare la notte in una citta
ある町で一夜を過ごすことがあなたに起きる
do un colpo di telefono-dare un colpo di telefono
~に電話をかける
accettabile (形)受け入れられる、満足すべき
altrimenti(副)あるいは、もしそうでないと、さもなければ
lasciare+(動)原型 ~させておく、
lasciare+perdereペルデレ 放っておく
fisso-fissare(他)固定する、定める、予定する
fissare un appuntamento アポイントメントをとる
incontrarlo-incontrare+lo (他)~に出会う
5 = La persona con cui hai appuntamento ha gia venti minuti di ritardo. Che cosa fai?
あなたと約束している人はすでに20分遅れています。あなたはどうしますか?
〇 Me ne vado per una questione di principìo.
原則の問題なので=原則として、私はもう行きます。
〇 Continuo ad aspettare, ma di malumore.
待ち続けますが、機嫌は悪いです。
〇 Non me la prendo. Ci sara sicuramente un motivo se non è ancora arrivata.
私は怒りません。そこには、実際理由があるからです。
まだ到着しないところの。
Secondo me, io penso che sia arancio.
me ne vado-andarsene私はもう行きます
andarsene 行ってしまう、立ち去る、もう行きます
principio(名男)初め、始まり、発端、原因
per una questione di principìo 原則として
malumore(名男)不機嫌 essere+di malumore 不機嫌である
umore (名男)気分
essere+di mal umore 機嫌が悪い
essere+di buon umore 機嫌がいい
Non me la prendo 人を非難しない、怒らない=non mi arrabbio
prendersela 怒る、人を非難する
6 = Degli amici ti fanno una vista imprevista nel tardo pomeriggio.
午後遅くに、予期せず(突然)、何人かの友人があなたを訪ねてきます。
〇 La cosa mi mette in agitazione ma preparo comunque una cena con quello che ho in casa.
私は彼らにmi mette緊張しますが、家にあるもので夕食を作ります。
〇 Sono contento e mi metto subito a chiacchierare.
うれしくなって、すぐにおしゃべりを始めます。
〇 Gli offro un aperitivo e propongo poi di andare insieme a mangiare una pizza.
私は彼らに食前酒をすすめ、一緒にピザを食べに行こうと提案します。
Secondo me, io penso che sia arancio.
Degli amici ti fanno una vista =vengono a trovarmi
何人かの友人が、あなたを訪ねてきます。
imprevisto/a (形)予期しない、突然
nel tardo pomeriggio 午後遅くに
La cosa そのことは……
mi mette in agitazione 不安に陥るかられる、緊張しますが
agitazione (名女)動揺、不安、揺すること、興奮
con quello che ho in casa 家にあるそれ(もの)で
Sono contento うれしくなる
mi metto subito a chiacchierare すぐにおしゃべりを始める
mettersi(再)ある状態に身を置く= ~する
propongo-proporre プロポーレ(他)提案する、申し出る
★p 19 n2 Rileggete il testo.
Cercate le parole corrispondenti alle seguenti espressinoni.
探しましょういくつかの言葉、ぴったりのを、いかに続く言い方に。
sinistra
annullo (appuntamenti) (他)取り消す、キャンセルする
= disdico i appuntamenti……約束をキャンセルする
ti succede (再)uccedersi 起こる、次々に起こる、相次いで起こる
=ti capita di passare la notte in una citta
……ある街で一夜を過ごすことがあなたに起こる
velocemente (副)早く、迅速に、手早く
=di corsa……Mi preparo di corsa 手早く準備する
destra
una breve telefonata 短い電話 telefonata(名女)通話
=Gli do un colpo di telefono……彼に電話をかける
non pranzare 昼食なし
=saltare il pranzo……昼食を抜く
saltare (他)省略する、抜かす saltare il pasto 食事を抜く
non mi arrabbio 怒らない arrbbiarsi(再)~に怒る、腹を立てる
=non me la prendo……腹を立てない、怒らない prendersela
★p 19 n3 Lavorate in coppia.
Confrontate le vostre risposte con quelle di un compagno.
Avete reazioni simili nel modo in cui vi organizzate?
Riassumete i vostri comportamenti aiutandovi con le seguenti espressioni.
自分の回答と仲間の回答を比較してましょう。
confrotate-confrotare (他)~と比較する
自分自身をまとめる際に、あなた方は同様の反応を持ちましたか?
reazione/i レアッチオーネ (名女)反応
smile/i シーミレ(形)~に似た、同様の、同種の
次の表現を使用して自分の行動を要約してください.
riassumete-riassumere (他)要約する、要点をかいつまむ
essere pratici ……実用的になる pratica/i (名女)実践、実行
concreti 具体的な……concreto/a/i/e具体的な、現実に即した
tenaci 粘り強い……tenacia/i(名女)根強さ、一徹な、頑固さ
pragmatici 実用的……pragmatico/a/i/e(形)実践的な実用的な
flessibili フレシビリ……柔軟な、融通のきく、従順な
super organizzati……超組織化された
avere un forte senso del dovere……強い義務感を持っている
=un forte senso del dovere 義務感
senso(名男)感覚、気持ち、気分
programmare le cose con metodo……物事を系統的に計画する
programmare(他)計画を立てる
metodo(名男)方法、秩序、手順 con metodo 規則正しく
tollerare le frustrazioni……欲求不満に耐える
tollerareトレラーレ(他)我慢する、耐える
dare spazio ai propri bisogni……自分自身のニーズに時間を与える
spazio スパッツィオ(名男)空間、場所、期間、時間、分野
propri bisogni 自分自身の必要なこと、ニーズ
affrontare le cose come arrivano……物事が起こった時に対処する
affrontare(他)困難などに立ち向かう、直面する
sapersi dare delle priorita……優先順位のつけ方を知る
prioritaプリオリタ(名女)優先すること、先であること
dare delle priorita 優先順位をつける
Io penso che sianno pratici e tenaci e
tollerare le frustrazioni.
★ p20 n4 Osservate e rispodete.
観察して、答えましょう。
Farcera うまくやる、うまくやってのける、成功する
ce la faccio
ce la fai
ce la fa
ce la facciamo
ce la fate
ce la fanno
Pensi di farcela ad arrivare in tempo?
思いますか? 時間に到着することがうまくできると。
→間に合うと思いますか?
Certo, ce la faccio in ogni caso.
もちろん、いずれにしてもうまくいきます。→たしかに、とにかくできます。
in ogni caso いずれにしても=ad ogni caso どのみち
Forse si, se mi preparo di corsa.
たぶん、はい。私がすぐに準備できれば。
No, provo a spostare l'appuntamento.
いいえ、その予定を変更することを試みます。
provp-provare(他)試す、テストする
spostare (他)移動させる、時間を変更する、延期する
Nel testo c'è un sinonimo del verbo farcela. Quale?
本文中には、同義語があります。(動)farcelaの。どれでしょうか?
Penso che sia numero2 verde "riesco". verbo riuscire.
un sinonimo シノーニモ (名男)同義語
★ p20 n5 Lavorate in coppia.
Chiedete ad un compagno se è in grado di fare le seguenti cose e riferite poi in plenaum.
Chi di voi due riesce a fare che cosa?
クラスメートに次のことができるかどうか尋ね、全体会議に報告しましょう。
あなたたちふたりのうち、誰(どちら)ですか?
それは、何でしょうか?うまくすることができるのは?
in grado di+(動)原型 ~ができるか
in grado di fare ~ ~をすることができるか
riferite-riferire(他)見聞きしたことを伝える、報告する、言及する
Chi di voi due あなたたち二人のうちのどちらか
correre per 90 minuti di seguito……90分連続で走る。
di seguito 連続して seguito(名男)続き
preparasi la mattina in 10 minuti……10分で朝の準備をする。
prepararsi (再)準備をする、用意する、支度をする
cucinare per 20 persone……20人分の料理を作る。
★ p20 n6 Completate.
prendersela 立腹する、怒る andarsene 立ち去る、行ってしまう
me la prendo me ne vado
te la prendi te ne vai
se la prende se ne va
ce la prendiamo ce ne andiamo
ve la prendete ve ne andate
se la prendono se ne vanno
Aspetti da un po' un amico che è in ritardo. Che cosa fa?
あなたは待っています、遅れている友人を少し。どうしますか?
Me ne vado per una questione di prinsipio.
Non me la prendo. Ci sara un motivo.
Continuo ad aspettare, ma di malumore.