★Una lezione del 3 Settembre
★Una lezione del 3 Settembre:vol.8 volta ottava
○夏学期コース名:イタリア語総合コース中級
B1-2 土曜日 09:20-10:50 (B1-2SA0M) Vincenzo SPINUSO
★Novita per te?
No non ho fatto nienti di speciale.
Ma Ieri sono andato dall'oculista perche i miei occhi erano rossi anche avevo prurito agli occhi.
L'occurista mi ha detto che sei allerigico.
Quindi si ha pensato che i colliri potrebbero non essere adatti.
目薬 il collirio 複数形 i colliri
合わない、適合しない(形容詞) adatto adatti
Io credo che i colliri sia adatti.
Ho ricevuto molto prescrizioni dal mia oculista e poi sono andato in farmacia.
★chat del insegnante
l’estate sta finendo 夏が終わる finire のジェルンディオを使う
molto presto l’estate sta finendo もうすぐ夏が終わる
l'estate è finito. 夏が終わった
Mi sono iscritta all’esame d’italiano.イタリア語検定に申し込んだ。
iscriversi 登録する、入会する
iscrivere 入会する、登録する
Ho iscritto la mia figlia ad una scuola di musica.
娘を音楽学校に入学させた
Mi sono iscritta ad una scuola musica.
私は音楽学校に入学しました。
Quindi spesso studio Italiano.だから、よくイタリア語を勉強します。
Quindi spesso sto studiando italiano.だからイタリア語をよく勉強しています。
Quando ho parlato litaliano gia sbaliavo tanto.
イタリア語を話したとき、たくさん間違っていました。
la pizza margherita con profumo di legno.
木の香りがただようピッツアマルゲリータ
Si è fatto mozzarella di bufala
モッツアレラチーズで作られます。
Io prendo margherita semprice normare
私はいつもシンプルなピッツアを注文します。
Il costo è molto alto perché il prezzo del petrolio è aumentato
原油価格が上がったので、コストはとても高くなりました。
aumentare (価格が)上がる、高くなる
Oggi ha problema,Lui ha febbre unpo'.彼は少し発熱しています。
Quindi questolezione lui sta frequentando a camra da letto.
だからこのレッスンは寝室で受けます。
Io penso che dopo questo lezione abbia andare dal medico.
私が思うに、彼はこのレッスンの後、医者に行かなければならない
Spero che sia solo un normale raffreddore
普通の風邪だといいけど
Spero che sia non problema.問題がなければいいのだけれど
fortuna 運
sfortuna 不運 運 不運=名詞 avere+名詞
hai fortuna あなたは運がいい
hai sfortuna あなたは運がわるい
形容詞の場合
essere +fortunato
essere +sfortunato
sei fortunataあなたは運が良い
sei sfortuna あなたは運が悪い
p36-37
alluminio アルミーニィオ アルミニウム
non servono a niente 役に立たない
l'oro è metallo pregiato 金は貴金属です oro 金、黄金 pregiato 貴重な、高貴な
ordinario普通の、いつもの
la collana ネックレス
la collana di perle レコローナディペルレ 真珠のネックレス
l’ombrello 傘
le forbici はさみ
il frigorifero 冷蔵庫
la matita 鉛筆
la padella フライパン
il pallone サッカーボール
il giocattolo おもちゃ
il trenino in legno 木製の電車
la locomotiva a vapore in legno 木製の蒸気機関車
vetro ガラス
bronzoブロンゾ 青銅
rame ラーメ 銅 男性名詞
la gruccia ハンガー la stampella ともいう
la lametta かみそりの刃
★p37 n4 Una buona occasione すばらしいチャンス、よい機会
Penso che l'abbiano assunto 彼らは彼らを雇ったと思う。
接続法過去形 il congiuntivo passato
すでに終わったことを話者が伝えるときの語法
penso che~、credo che~、si dice~、è possibile~
essere=sia sia sia siamo siate siano
avere=abbia abbia abbia abbiamo abbiate abbiano
assumere 引き受ける、雇う、採用する prendere 引き受ける、も使う
personale 職員、スタッフ 名詞
accettare. 受け入れる、従う、受け取る
rifiutare 断る、拒否する
lei acceta 彼女は受け入れる
lei rifiuta 彼女は断る
si possono rifutare 彼らは断ることができる
sia soddisfatto (接続法)満足している
soddisfatto ~に満足している ソディスファット soddisfare
chissa わかるものか、たぶん、さぁどうかな、はたして~だろうか
che discorsi なんてつまらない話、なんの話、そんなばかな discorso の複数形
★compiti
p160 -161 p162 n1
p38 att5
★p36
Adesso con un compagno completa le frasi riguardanti i vari prodotti con le parole della lista,come nell'esempi.
riguardanti 関連した リガルダンティ
vari さまざまな、いくつかの、いくつもの vario 複数形
i vari prododotti いくつかの製品(複数)
Prodotto(Marchio=商標、ブランド)?
Cosa serve/servono?=それらは何を提供している?(どんなサービス?)
Artre caratteristiche?=カラテリスティケ caratteristica 特徴、特性、特質、仕様
1) Scooter (Vespa)
È fatto soprattutto di ferro. ほとんどが鉄製である。 fare 作る
A spostarsi,da solo o con un passeggero.
spostarsi 移動する、移る、引っ越す
Ha due ruote. それらは2つの車輪を持っています。 è fatto 作られている
2) Caffettiero(Bialetti)
È di metallo. 金属製である
A preparare il caffe. コーヒーを準備します。
Ha una forma molto particolare. 非常に特殊な形状をしています。
3)Gioielli(Bulgari) ジョイエリ 宝飾品
Sono d'oro o d'argento. それらは金製品、または銀製品です。
A niente,sono solo belli da indossare.何もない、つけるだけで美しい
Hanno varie forme.さまざまな形状である。
4)Abbigliamento d'alta moda(Armani) アビリアメントダルタモーダ
abbigliamento 服装、ハイファッション
È fatto con tessuti pregiati.上質な記事で作られている
tessuuti tessuuto 生地、織物
pregiato 貴重な、高価な
A vestirsi alla moda.おしゃれに着こなす
vestirsi 服を着る
E molto elegante.
5) Tram(Pininfarina=イタリア最大のカロッツェリア 車両企業)
È di ferro.
A sporstarsi in citta. 街中を移動する
Si muove su binari. それはレールの上を動く
binari レール、軌道、線路 binario 単数形
6)Borse(Gucci) バッグ
Sono di pelle. 革製品である
A portare oggetti personali. 身の回り品を持つため
oggetti personali 身の回り品
Sono uno status symbol. ステータスシンボルである
7) Crema al chocolato (Nuttela) クレマアルチョコラート
È fatta con le nocciole e il ciocolato
nocciole ノッチョーレ 複数形 nocciola 単数形 ヘーゼルナッツ(ハシバミ)
A rendere piu dolce la nostra vita! 私たちの人生をより甘くもたらす
rendere レンデレ もたらす、生む、与える、返す、元に戻す
Si mangia soprattutto sul pane. それは食べます、とりわけパンにつけて
8) Giocattoli(chicco) ジョカットロ おもちゃ(キィッコ)
Sono di materiale vario,ma sopratutto di plastica.
素材はいろいろだが、とりわけプラスティック製である
A far giocare i bambini. 子どもたちを遊ばせるために
Sono molto colorati. とてもカラフルである
colorato 色付きの、着色された
★p37 n3 Come si chima?
Osserva i disegni e ripeti il nome degli oggetti con la classe.
Se non ne conosci uno,chiedilo all'insegnante.
スケッチを見て、それらの物の名前を繰り返し言いなさい。クラスで。
わからないことがあれば、(それを)先生に聞いてぃださい。
osserva osservare 気づく、観察する、じっと見る、述べる、指摘する
disegni desegno ディセーニ ディセーニョ 線画、スケッチ
Si gioca in coppia,contro un'altra coppia.
La coppia A seglie uno dei disegni qui sopra e lo mostra ad uno dei membri della coppia B, che devo descriverlo senza nominarlo ma indicadone solo forma,materiale,uso,ecc.
ペアで、別のペアと対戦します。
カップル A は上の図の 1 つを選択し、それをカップル B のメンバーの 1 人に見
せます。名前を付けずに説明する必要がありますが、形、素材、用途などのみを指
し示します。
L'altro membro della coppia ha trenta secondi per indovinare di quale oggetto si tratta e puo sbagliare solo una volta.
ペアのもう一方のメンバーは、それがどのオブジェクトであるかを推測するために
30 秒間与えられ、応対します、1 回だけ間違うことができます。
Se indovina,la coppia B puo scrivere il nome nella tabella qui sotto.
Poi il turno passa alla coppia B,e cosi via.
Vince la prima coppia che indovina il nome di sei oggetti.
推測が正しければ、カップル B は下の表に名前を書くことができます。
次にペア B に順番が進みあす。などなど
6 つのオブジェクトの名前を推測する最初のペアが勝ちます。
È una cosa lunga, corta, quadrata, rettangolare, di legno. di ferro,serve per....,a.....
それは長い、短い、正方形、長方形、木製、鉄製のもので~のために...
il violino ヴァイオリン
È fatto sopratutto di legno.
Serva a suonare la musica
Lo strumento produce un suono molto bello. ※produrre 生み出す
La paddella フライパン
È fatto di ferro.
Serva a fare qualcosa da mangiare
può essere tenuto in una mano
La matita 鉛筆
È fatto di legno e carbone.
A scrivere qualcoa sulla note
Ha puo usare anche i bambini.
I'occiali da sole サングラス
È fatto di soprattutto di plastica.
A proteggere i tuoi occhi dal sole. 日差しから目を守るために。
proteggere プロテッジェレ 守る、保護する
violino/è di legno,
serve a suonare la musica in un’orchestra,
ha delle corte, è piccolo;
collana/può essere d’oro, d’argento, di perle o di plastica, è sottile,
serve a farsi belle,
si mette intorno al collo;
sveglia/è di plastica o di metallo,
è rotonda, è piccola,
serve a svegliarsi la mattina;
ombrello/è di diversi materiali (tessuto, plastica, metallo o legno),
può essere piccolo e richiudibile o grande,
serve a proteggersi dalla pioggia
computer/è di plastica, è abbastanza grande comprende diverse parti come la tastiera o lo schermo,
serve a produrre, archiviare, leggere, inviare documenti o materiali multimediali;
forbici/sono di metallo, a volte hanno il manico di plastica,
sono piccole,
servono a tagliare la carta, i capelli, e molti altri materiali;
martello/è di legno e metallo, è piccolo,
serve a infilare chiodi nel muro;
frigorifero/è di plastica, è grande e rettangolare,
serve a conservare gli alimenti al freddo;
matita/è di legno e grafite, è piccola e sottile,
serve a scrivere e disegnare;
palla/può essere di plastica o di cuoio, è piccola e sferica,
serve a praticare molti sport di squadra;
pettine/è di plastica o d’osso, è piccolo e rettangolare, ha un lato dentato,
serve a pettinare i capelli;
padella /è di metallo e a volte ha un manico di plastica,
il corpo centrale è rotondo,
serve a friggere e ripassare gli alimenti;
食べ物を揚げたり炒めたりするために使用されます。
locomotiva/è di metallo, è grande,
serve a trainare i vagoni del treno;
occhiali da sole/sono di plastica, metallo o vetro, sono piccoli,
servono a proteggere gli occhi dal sole;
vaso/è di vetro, plastica o metallo, è vuoto all’interno,
serve a raccogliere i fiori in casa;
stampella/è di legno, plastica o metallo, ha una forma triangolare,
serve a riporre gli abiti nell’armadio;
radio/è di plastica o metallo, è generalmente rettangolare,
serve ad ascoltare la musica o le notizie;
forchetta e coltello/sono di plastica o metallo, sono piccoli,
servono a tagliare il cibo e a portarlo alla bocca;
valigia/è di pelle o di tessuto sintetico, è rettangolare, è abbastanza grande,
serve a portare in viaggio abiti e altri effetti personali;
rasoio elettrico/è di plastica e metallo, è piccolo, funziona a alimentazione elettrica serve a radere la barba;
bicicletta/è di metallo, è abbastanza grande, ha due ruote, serve a spostarsi in città o in campagna senza usare benzina.
p37 n 4 Una buona occasione よい機会
■...E quindi Alberto ha trovato lavoro! Beh ,sono contento per lui.
Pero mi dicevi che deve andare all'estero vero?
...そして、アルベルトは仕事を見つけました! まあ、私は彼に満足しています。
でも、彼は海外に行かなければならないと言いましたよね?
▽Si,l'azienda è italiana,ma il posto di lavoro no, è in Asia.
Infatti credo che abbia fatto il colloquio di lavoro a Hong Kong....
はい、会社はイタリアですが、職場はイタリアではなく、アジアにあります。
実際、彼は香港で就職の面接をしたと思います....
■Ma se è un'azienda italiana...! Che deve andare a fare, in Asia?
でもイタリアの会社なら…! 彼はアジアで何をするつもりですか?
▽Mah,penso che l'abbiano assunto come responsabile...un manager,insomma.
E i managere sicuramente devono essere italiani.
ええと、彼らは彼をマネージャーとして雇ったと思います...要するに、マネージャーです。そしてマネージャーは確かにイタリア人でなければなりません。
■Insomma,made in Italy a meta...E lui è contento?
Non credo che sia facile accettare di andare a vivere cosi lontano...
つまり、中途半端なイタリア製…そして彼は幸せですか?
遠くに住むことを受け入れるのは簡単ではないと思います...
▽Si,Ludovica -sua sorella,la conosci-mi ha detto che prima di decidere ci ha pensato un po'
Alla fine pero non poteva rifiutare:è proprio nel suo campo,lo pagano bene...e poi considera che non ha moglie o figli.....senza una famiglia è molto piu faxile partire cosi,su due picoli.
はい、Ludovica - あなたの妹、あなたは彼女を知っています - 彼女は私に言った、決定する前に彼女はそれについて少し考えた しかし、結局、彼は拒否できませんでした。彼は自分の分野にいて、彼らは彼に十分な支払いをしています...そして、彼には妻も子供もいないと考えてください.....家族がいなければ、去るのははるかに簡単ですこれは、2つの小さなもののうち。
■Beh certo,di questi tempi sono offerte che non si possono rifutare...
確かに、最近では拒否できないオファーがあります...
▽Tra l'altro in questo momento non stava lavorando,quindi...
ちなみに、彼は今仕事をしていなかったので...
■Ma si,l'importante è che sia soddisfatto.
しかし、そうです、重要なことは彼が満足しているということです。
▽Si,credo di si...e poi sai,puo darsi che tra qualche anno torni di nuovo in Italia.
Quei lavori sono cosi:oggi sei in Asia,domani magari in Brasile,e o in Europa.
はい、そう思います...そして、ご存知のように、数年後に彼は再びイタリアに戻る可能性があります。 これらの仕事は次のようなものです。今日はアジアにいて、明日はブラジル、またはヨーロッパにいるかもしれません。
■Beh,se è cosi ha fatto bene.
Anche io magari,chissa,un giorno potrei andare a lavorare all'estero.
もしそうなら、彼はよくやった。 いつか私も海外で働くことができるかもしれません。
▽Ma come,tu lavori da tanti anni,non sei in una situazione come la sua...E poi il tuo lavoro va bene,no?
なぜ、あなたは何年も働いてきたのに、彼女のような状況にはありません... その上、あなたの仕事は大丈夫ですよね?
■Si certo...ma non lo so spesso ho paura che le cose possano preggionare...e....
はい、もちろん...しかし、わかりません。しばしば、物事が台無しになるのではないかと心配しています...そして....
▽Ma dai,che discorsi! Guarda,quando dici certe cose mi fai proprio arrabbiare! E poi ...
さあ、なんてスピーチだ! ほら、あなたが特定のことを言うと、あなたは本当に私を怒らせます! その後 ...