★Una lezione 27 del Maggio:vol.6 sesto
★Una lezione 27 del Maggio:vol.6 sesto
★Novita per te?
L'altro ieri,il mio dizionario elettronico si è rotto.
Perche , ho lasciato caderlo per strada.
Mamma mia!
Quindi l'ho mandato in riparazione ieri.
Sembre che ci vogliono circa 2 settimane per riparare.
Studierò con un dizionario cartaceo per un po'.
per distrazione うっかり=白水社辞書による
~を落としてしまった→ho lasciato cadere ~
うっかり電子辞書を道に落としてしまった。
⇒Per distrazione,ho lasciato cadere il mio dozionario elettronico.
cartaceo 紙の(形)
Quando studio l'italiano,Uso sia dizinario cartaceo che dizionario elettronico
紙も電子も使う
sia A che B ~も~
bad end
brutto finale
finisce male
non ti piace
ho visto un opera
頭使ってみるのならば、
guardare でなくvedereを使う
Che cosa vedi?
Ho visto un film.
Ho visto un documentalio
Ho senntito kazuhiko settimana scorso.
Il vulcano
Come hai preparato?
どのように(料理を)準備しましたか?
Pasta con le sarde.イワシのパスタ
i bucatini
come spaghetto
allagamento 洪水
come il lago
Nelle pianure dell’Emilia Romagna
エミリア・ロマーニャ州の平原にて
Ci sono stati 15 morti
死者は15人だった。
p93 n6
4)
Mi avevi promesso che mi avresti sicuramente portato il libro
Mi avevi promesso che mi avresti sicuramente portato il libro
Io pensavo che non avresti dimenticato di portare il libro
Io pensavo che non ti saresti dimenticata di portare il libro.
Io pensavo che mi portassi il libro.
ペンサーレなので、コンジュンティーヴォでもOK
Io pensavo che non dimenticarsi di portare il libro.
Non ti dimenticassi
5)
Mi avevi detto che questa volta mi avresti presentato la tua fidanzata.
Io pensavo che saresti venuto con il tuo partner.
Io pensavo che venissi con il tuo partner.
Io pensavo chesaresti arrivatoもOK
6) Pensavo che avrebbero finito i lavori
Io pensavo che il negozio avrebbe aperto entro un mese.
p194 n4
riparava=Avrebbe riparato XXXXXX
portavi
3 arrivavate = sareste arrivati
4 festeggiava
5 portava
6 spediva
7 uscivano
Il mio amico mi aveva detto che sarebbe venuto alla festa.
友達がパーティーに来ると言っていた。
Mio marito avevo detto che avrebbepreparato la sta xena.
cena
mio marito aveva detto che avrebbe preparato la cena stasera.
Mia moglie mi aveva detto che saremmo andati al mare domenica scorsa,ma purtroppo pioveva.
Mia moglie mi aveva detto che andavamo al mare domenica scorsa
Mio marito mi aveva promesso che mi avrebbe portato il ristrante.
o in un ristolante speciale.
La Mia maestra mi aveva ditto che mi avrebbe fatto la lezione.
p99
Gelato al gusto
Gelato alla nocciola
Gelato alla stracciatella
Gelato alla fragola
Che cosa guardi?
Compiti★p93 n6 Ma....Cosa diresti in queste situazioni? シトゥアツィオーネ
In coppia scrivete delle frasi usando il condizionale passato come nell'esempio.しかし....これらの状況であなたは何と言いますか?ペアになって、例のように過去の条件文を使って文を書きます。
mi avevi 私はしていただろう aveva detto che...(彼は)それを言った
mi avevi 私をあなたは持っていた aveva promesso che 彼はそう約束した
pensavo che...私は思った
1) Un tuo amico ti chiama per dirti che non potra venire alla tua festa di compleanno (è gia la seconda volta che succede).
あなたの友人からあなたに電話があり言われた、参加できないあなたの誕生日パーティに
(これは2回目の出来事です)succede succedere ~に続いて起こる、生じる、起こる
⇒Mi avevi promesso che quest'anno saresti venuto!
あなたは私に約束したでしょう、今年は来ると!
2) Vai dal tecnico,ma il tuo computer dopo una settimana non è ancora stato riparato.
あなたは修理のところに行きますが、あなたのPCは1週間たってもまだ修理されていません。
⇒Non posso credere!
Il tecnico aveva detto che il mio computer sarebbe riparato una settimana.
技術者は、私のコンピュータは 1 週間以内に修理されると言っていました。
3) Un tuo amico arriva per l'ennesima volta in ritardo.
あなたの友人は何度も(l'ennesima volta)遅れて到着します。
⇒Incredibile! Perche mi avresti promesso che
non saresti mai piu arrivato in ritardo.
信じられない!というのも、彼は二度と遅刻しないと私に約束したからです。
Io pensavo che mi avresti fatto tardi anche oggi.
4)Una tua amica si dimentica di portarti un libro di cui hai assolutamente bisogno.
あなたの友人は、あなたが絶対に必要な本を持ってくるのを忘れています。
⇒Mi avevi promesso che avresti sicuramente portato un libro di cui ho assolutamente bisogno.
あなたは、私が切実に必要としている本を必ず持ってくると約束してくれました。
Io pensavo che avresti non dimenticato a portare un libro di cui ho assolutamente bisogno.
絶対に必要な本を忘れずに持ってきてくれると思いました。
5) Il tuo migliore amico arriva anche questa volta da solo all'appuntamento(è da tanto che vuoi conoscere il suo partner).
あなたの親友はアポイントメントに一人で到着します(あなたは彼のパートナーに長い間会いたいと思っていました).
⇒Il tuo partner non era con te?
Prima di questo(この前),
Mi avevi promesso che mi avresti presentato al tuo partner.
Io pensavo che mi saresti venuto con il tuo partner.
あなたはパートナーと一緒にくるはずと思っていました。21
6)Il negozio dove fai di solito la spesa ha rimandato di nuova l'apertura(è chiuso da un mese per lavori di ristrutturazione)
普段お買い物をしているお店が、また開店延期となった
(改装のため1ヶ月休業)
rimandato 延期された apertura 開店
⇒Il proprietario aveva detto che avrebbe riaperto il negozio entro un mese.
店主は一ヶ月以内に店を再開すると言っていた。
条件法過去 il condizionale passato
⇒Io pensavo che avrebbe aperto entro un mese.
1ヶ月以内にオープンすると思っていました。
接続法半過去 il congiuntivo imperfetto
Io pensavo che avesse aperto entro un mese.
1か月以内にオープンするだろうと思っていました。
Questo è imbarazzante!