噛んで砕こう英単語「普通の」
どうも!
水島ひらいちの涼です!
自分は普通の人間なんだなって気付いたのはいつ頃ですか?
僕は23歳くらいです。
でも結局普通が一番だということにも同時に気付きました。
今日はそんな「普通・一般的」を表す英語を紹介していきます。
▪️Ordinary
特別ではなく「普通」であることを表すときに使う。
I want to lead an ordinary life.
(普通の生活がしたい)
▪️Common
ありふれている「普通」。同じものがたくさんあるイメージ。popularと混同されがちなので注意。日本でカタカナ語としてポピュラーを使うと「一般的な」のような意味になるが本来は「人気な」という意味。
My family name is very common in this area.
(私の名字はこの地域ではとても多いです)
▪️Usual
行動や出来事がいつものように、高い頻度で「普通」に起こること。
I missed my usual train this morning.
(今朝普段乗る電車に乗り遅れました)
▪️Normal
基準に照らして典型的、「普通」であること。
It's normal for children to depend on their parents.
(子どもが親に頼るのは普通のこと)
▪️General
多くの人にとって共通であること。
This device has come into general use.
(この装置は一般に使われるようになった)
▪️Standard
方法やサイズなどが基準や尺度に照らしあっていること。
The standard operation procedure is in this manual.
(標準的な作業手順はこのマニュアルにある)
他にもまだありますが、普通であることを表す言葉だけでこんなにあるんです!
やっぱり普通が一番!(再確認)
ちなみに好きな言葉は abnormal です。
こちらもおすすめです!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?