アウトプットをもう一度 再次輸出
No.166 適所適材ムダ省き 適所適材消除浪費
SNSで記事を読んで分かったこと 通過閱讀有關SNS的文章我學到了什麼
SNSの記事を読んでいて、このごろ目に付く単語はアウトプットです。
在閱讀SNS文章時,將輸出這些天突出的單詞。
これって英語ですよね。それで意味を知りたくなって辞書を引いてみました。
這是英文,不是嗎?所以我想知道含義,然後查閱字典。
「出力」とか「産出」とか書いてあります。名詞なんだあ。
它說「輸出」或「生產」。這是名詞。
で、アウトプットに「する」という超便利な日本語を後ろにつけて、いきなり動詞にしてしまう。
因此,我在輸出中添加了超級方便的日語單詞「suru」,並突然將其變為動詞。
「アウトプットする」だって。日本語ってすごいね!
「輸出」。日語很棒!
で、SNSライターさんがアウトプットしたいという気持ちは、ご自分が蓄えてきた物事を社会に出そう!なのですね。すばらしい。
因此,如果SNS作家想輸出,那就把他在社會中積累的東西放出來吧!是不是大。
僕も毎日noteというカタチでアウトプットしている訳ですよね。
我也每天以筆記的形式輸出。
僕はぎりぎりのところで時流についていってるって感じです。
我覺得我在最後一刻緊跟時代發展。
アウトプット 輸出
僕は「適所適材ムダ省き」という大げさなタイトルでシリーズを書いています。マジメに書いています。
我正在寫一系列誇大的標題「適所適材消除浪費」。我寫得很認真。
きょうの予定では「仕事への情熱」という職務適性能力について書くはずでした。
在今天的日程安排中,我應該寫出「對工作充滿熱情」的工作能力。
でもちょっとアウトプットのことが気になるので、「仕事への情熱」は次回にして、きょうはちょっと変わってるかもしれない角度からアウトプットについてお話しますね。
但是我有點擔心輸出,因此下一次我將談論「對工作的熱情」,而今天我將從一個可能有所不同的角度來談論輸出。
みんな持っているアウトプットの得意技 每個人都有的良好的輸出技術
アウトプットは自分の中に蓄えてきた何かを外部に出すことですよね。
輸出是拿出您存儲在自己中的東西。
知識とか経験とか。見聞したものとか知覚したものとか。
知識或經驗。見聞或知覺。
それを相手に「話す、見せる、自分をコントロールする、お付き合いする」の4種類の能力を使ってアウトプットしています。
人使用四種類型的能力來輸出它:與另一方「說話,顯示,控制自己並與他人聯繫」。
相手からすれば、これらはみんなインプットするということになりますね。
從另一方的角度來看,這些都是輸入。
実は、アウトプットとインプットは循環しているのです。
實際上,輸出和輸入是周期性的。
それで、人間はだれでも得意なアウトプット能力を持っていますから、なるべく得意な方法でアウトプットすれば伝わりやすいのです。
因此,由於每個人都有他擅長的輸出能力,所以如果以他擅長的方式輸出,就很容易傳達。
でも、ほとんどの方が自分が得意なアウトプット方法に気が付いていません。
但是,大多數人都不知道他們擅長的輸出方法。
もし得意技に気が付いていれば、もっとスムーズなやり取りができたはずなのに、もったいないですね。
如果我們發現自己的專長,我們本來可以更加順暢地進行交流,但這是浪費。
僕はHiQ JAC53で分析してもらったので知っています。
我知道這是因為我已通過HiQ JAC53對它進行了分析。
アウトプット、僕の得意技 輸出,我的專長
僕が一番得意なアウトプット方法は、言葉で表現することです。
我最擅長的輸出方法是用語言表達它。
でもちょっと要注意です。HiQ IAマップで分析したところ、787.7という少し高すぎる結果が出てきました。
但小心點。用HiQ IA地圖分析時,結果為787.7,有點太高了。
この分析結果は、学校のテストなら喜んでも良いはずの指数です。
該分析的結果指數是一個值得學校測試的指標。
でもHiQ IAマップは高過ぎる指数に要注意マークを出すシステムになっているのです。
但是,HiQ IA地圖是一個對過高的索引設置警告標記的系統。
「過ぎたるは及ばざるより悪し」の例えどおり、過ぎることを戒めているのです。
由於比喻「通過比沒有達到更糟」,它警告通過。
おかげで言葉遣いに気をつけるようになりました。「転ばぬ先の杖」です。
因此,我開始關注措辭。這是「不跌倒的棍子」。
失敗を恐れてはいけません。でも、失敗することが明らかに分かっているときは、なるべくブレーキをかける方が賢明なような気がします。いかがでしょうか。
不要害怕失敗。但是,當很明顯它將要失敗時,我認為盡可能地制動是明智的。你怎麼看。
きょうも適所適性ムダ省きをご覧いただき大変ありがとうございます。
謝謝您今天也來訪適所適材消除浪費。