![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/43592572/rectangle_large_type_2_e8a5b6ce4f652d5d2a9e9aefb3150c1a.png?width=1200)
018_娘よ、英作文に強くなれ!
娘へ
下記の文章をDeepL翻訳で英訳してみようか。
「6歳の娘は目を輝かせながら、
真っ先に、
ガチャガチャに向かっていった」
そのまま、コピペでDeepL翻訳すると
下記の英文となる。
"My six-year-old daughter's eyes lit up.
"She was six years old.
"My six-year-old daughter, her eyes sparkling, went straight for the rumble.
どうだろうか?
父さんは全くしっくりこない。
次に、1行の和文にしてみた。
「6歳の娘は目を輝かせながら、真っ先に、ガチャガチャに向かっていった」
そのまま、コピペでDeepL翻訳すると
下記の英文となる。
My six-year-old daughter, with a twinkle in her eye, was the first to head for the rumble.
どうだろうか?
この英文はしっくりくる。
あとは、「rumble」を「GachaGacha」と
ローマ字で手修正すればいいと思う。
My six-year-old daughter, with a twinkle in her eye, was the first to head for GachaGach.
どうだろうか?
以上
父より