見出し画像

034_娘よ、英作文に強くなれ!


娘へ

今回はすべてひらがなで、
かつ、句読点なしの文章を書いてみた。

下記の文章をDeepL翻訳で英訳してみようか。


きょうはいしゃにいく

そのまま、コピペでDeepL翻訳すると
下記の英文となる。

go to the doctor's office.

どうだろうか?

DeepL翻訳は
「今日は医者に行く」
と解釈したようだ。

Google翻訳だと、

Go to today

どうだろうか?

父さんはいまいちだと思う。

Weblio翻訳だと、

きょうはいしゃにいく

なんと、英訳できないとは!

Excite翻訳だと、

I go to I SHA today.

どうだろうか?

おもしろい!!!

「今日は医者(I SHA)に行く」と
解釈したようだ。

「きょうはいしゃにいく」は
今日は医者に行く
今日歯医者にいく
と漢字変換できる。

DeepL翻訳の方が、
精度がいいと思う。

同音異語は本当に難しい。

以上
父より

いいなと思ったら応援しよう!