見出し画像

中国語スラング「海豹」について

こんにちは。

どうやら中国語で「海豹」というスラングがあるらしいんですよ。

日本では見ないスラングなので

アザラシ好きとしては知っておきたいところ.

どういう意味、由来、文化なのか気になったので少し調べてみました。

実際、どうなのでしょうか。

「海豹」は嫌われがち

中国語のネットスラングなどについて記載されているwebページ「萌娘百科」と「萌娘百科」のビリビリ内コラムによると

「海豹」は基本的には

在中国大陆论坛或聊天群中,会用以代指那些平日潜水但喜欢发出货图晒人的人。是中国大陆的常用网络用语之一。

萌娘百科 - 海豹

という意味だそうです.

つまり

「普段は静かだが、ガチャでいいの引いた時だけ見せびらかしてくる人」

という意味。

それが転じてシンプルに「運がいい人」、だとか。

往々にして、そういうのは僻まれるもので、こちらのスラングもそんなにいい意味では無いようです。

もっと広義に

平时潜水悄无声息,不见踪影,但某一时刻、某一话题却突然活跃发言,然后继续潜水

哔哩哔哩:萌娘百科 - 海豹——“海豹的寿命及其短暂”

つまり,「ある話題になった瞬間急に浮上してくる人」という意味も.

これは別にいいだろ…って思いますけどね.

ただ,先述したようにゲームのレア獲得の話になってくると,顰蹙を買うのも納得はできますね.

何故「海豹」なのか

「海豹」というミームの意味は分かりました.

では何故「海豹」という単語が使われているのでしょうか

こちらも先ほどの「萌娘百科」によると

真实的海豹:平时潜水,偶尔上岸晒太阳。

游戏中的海豹:平时潜水不说话,出货的时候晒自己出的东西。

萌娘百科 - 海豹

つまり,

アザラシは,普段は海の中で人々に姿を見せることは少ないが,時たま日光浴をして人々にその姿を見せている.

「海豹」(と呼ばれる人々)は,普段はインターネットに書き込みをせず閲覧を主としているが,ガチャなどいいものが出た時にだけその姿を見せてくる.

そういった生活スタイルがアザラシに似ているため,「海豹」と呼ばれるようになったのだとか.

その扱い

先述した通り,あまり良い印象の言葉ではないようです.

「海豹」というスラングは自慢ばかりする人を揶揄したものとなります.

さらに,一部の「海豹」はその自慢行為を

这种晒人行为,一些“海豹”还美其名曰:这叫分享喜悦。

萌娘百科 - 海豹

つまり

「喜びを分かち合う」と呼んでいるらしいです.

確かにこれはあまり褒められたものでもないですね.
顰蹙を買うのも納得です.

顰蹙を買う「海豹」を揶揄する画像.このパンダもよくミームで見る.
萌娘百科 - 海豹 より

しかし,アザラシの持つその普遍的な愛らしさと記号の使いやすさから,多くの二次創作物が作られているようです.

「海豹」を恨み,天敵のシャチを使い怒りを表す画像.
しかし,写真の動物はアシカ科の一種である.
萌娘百科 - 海豹 より

私見

しかし,アザラシというものは日光浴もただ休んでいるだけではなく,そこには体温の回復など多くの役割があり,生きるために不可欠な活動の一部です.

潜水中も我々から見えにくいだけで,実際にはカロリーの摂取や逃避,番いとの出会いといった多くの活動を水中で行う生物です.

しかし,水中は温度が低く,体温維持のために日光浴を行うという生活です.

地上からはアザラシは休んでばっかりに見えるかもしれませんが,実際は水中という環境に適応したライフサイクルの一部でしかありません.

「海豹」と呼ばれる人の中にもきっと,水面下にて,数多くのガチャ爆死,レアアイテムのドロップマラソンを経て,やっと出たものしか投稿していなかったら,それは我々には良いガチャ結果や,レアドロップの瞬間しか見えなくなります.

編集されてるんです.SNSの投稿というのは.

ですからそれを加味すると,そんなに恨まれるもんでもないんじゃないかと思いますけどね.

まぁ隣の芝生は青い現象は万国共通なのでしょう.


それではお読みいただきありがとうございました.

余談

「萌娘百科」にあった一文について

さて,完全に余談となりますが,

参照した「萌娘百科」の「海豹」ページにて,気になる一文があったので紹介いたします.

CGSS中,抽中SSR卡后会赠送一张事务所装饰用的海报(海豹)。

萌娘百科 - 海豹

これがどういうことかと言いますと

CGSS,つまり「アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ」にて,SSレアを取得するとポスターがもらえる.

という一文.

これはポスターの中国語「海报」と「海豹」をかけたダジャレなんですよ.

そう,これ中国語の同音異義語なんですよね.

「海豹」の発音は hǎibào

ポスターを意味する「海报」も発音は  hǎibào

ピンインまで同じです.

デレステではSSレア取得時にそのキャラクターのポスターというゲーム内アイテムがもらえるらしいです.

高レアを自慢する「海豹」というスラングとポスターというアイテムが中国語だと同音異義語になるんですね.

おもしろいですねぇ

参考文献

萌娘百科 - 海豹

哔哩哔哩:萌娘百科 - 海豹——“海豹的寿命及其短暂”

Wiktionary日本語版

デレ研 - ポスターの入手方法


いいなと思ったら応援しよう!