서인국(ソ・イングク)/아 득한 먼 흣날 우리가(Distant Fate) 歌詞(カナルビ付き)
今回は서인국(ソ・イングク)さんの아 득한 먼 흣날 우리가(遥か遠い未来に私たちが)という曲の歌詞をカナルビ付きで載せていきます。(韓国人ではないため正確なものでは無いです。日本人としてニュアンスがわかりやすい訳で作っています。)
ばmはぬr びょrぺち むすひ じとぅん なr
밤하늘 별빛이 무수히 짙은 날
夜空の星明かりが無数に濃い日
はぴr っと く じゃりえ ねが わ いっそっそ
하필 또 그 자리에 네가 와 있었어
よりによってまたその場所に君がいるんだ
のわぬn もどぅn ごr はmっけ はご しぷた
너와는 모든 걸 함께 하고 싶다
君となら全てを共にしたい
のらぐn しがに (と) ぬりょっすみょn じょけった
너랑은 시간이 (더) 느렸으면 좋겠다
君との時間がもっとゆっくり過ぎればいいのに
はる っくて あしうみらn こr ちょm ぬっきょっそ
하루 끝에 아쉬움이란 걸 첨 느꼈어
1日の終わりに物足りなさを初めて感じたんだ
きだりみょ ちゃみ どゅぬn まうんど
기다리며 잠이 드는 마음도
待ちながら眠りにつく気持ちも
あどぅかn もn ふnなれ のわ ねが
아득한 먼 흣날에 너와 내가
遥か遠い未来に君と僕が
まじゅはみょ さらがr く げじょrどゅr
마주하며 살아갈 그 계절들
向き合って生きていくその季節で
はnなrりぬn ごっくわ さよがぬn こっとぅr
흩날리는 것과 쌓여가는 것들
舞い散るものと積もるものたち
うり く あねそ ぴご っと じゃmどぅr ごや
우린 그 안에서 피고 또 잠들 거야
僕達はその中で咲いてまた眠りにつくんだ
ぶそじぬn へっされ おんどわ い ばらむr だむr ごや
부서지는 햇살의 온도와 이 바람을 담을 거야
壊れる日差しの温度とこの風を込めるんだ
のわ なえ しがね
너와 나의 시간에
君と僕の時間に
あどぅかん もn ふnなれ のわ ねが
아득한 먼 흣날에 너와 내가
遥か遠い未来に君と僕が
まじゅはみょ さらがr く げじょrでr
마주하며 살아갈 그 계절들
向き合って生きていくその季節で
おrまな いぇっぷrっか もどぅn しがn そげ ね もすび
얼마나 예쁠까 모든 시간 속에 네 모습이
どんなにきれいか すべての時間の中で君の姿が
どrご どらおどら まnなやまn はぬn ごn
돌고 돌아오더라 만나야만 하는 건
巡り巡って帰ってきたよ 会わなきゃいけないのは
ぎょrぐげぬn まじゅ ぶぬn うりちょろm
결국에는 마주 보는 우리처럼
結局は向かいあう僕達のように
こだらn うぉぬr どらわど
커다란 원을 돌아와도
大きな円を回ってきても
のr よんうぉに まじゅちr ごや
널 영원히 마주칠 거야
君に永遠に出会うんだよ
あどゅかn もn ふnなれ のわ ねが
아득한 먼 흣날의 너와 내가
遥か遠い未来に君と僕が
まじゅはみょ さらがr く げじょrどゅr
마주하며 살아갈 그 계절들
向き合って生きていくその季節で
すまぬn ごmじょnどゅr おじ のわ はmっげ はご しぽ
수많은 감정들 오직 너와 함께 하고 싶어
幾多の感情をただ君と共にしたい
おじ のわ
오직 너와
ただ君と