見出し画像

catch somebody off guard

意味:〜を驚かせる、不意をつく

マメ知識:
off guard はガードや防備 (=guard) が外れた (=off) 状態を意味するため、sb off guard は sb who is off guard、つまり「防備が外れた状態の人」となります。その人を捕まえる (=catch) ことから、本表現は「驚かせる、不意をつく」となります。
(@atsueigo 著「distinction2」より引用」)

例文:
The more I looked, the worse it all became. Caught me completely off guard.
「勝ちが見えない。完全に不意を突かれた」

▼自己紹介▼

はじめまして!ネトフリ4倍速で見る男、肥後橋優斗(ひごはしゆーと)です。

毎日Instagramで「ネトフリで英語」を軸に発信をしてます!

ストーリーズでクイズ投稿もしてるので、覗いてくれると嬉しいです!

https://www.instagram.com/yuto_higohashi/



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?