ビジネスで互いにへりくだる必要がない。というのが、英語の言語としての特徴。ビジネスに向いてる言語。 互いに対等であるとモンペやモンカスを生みにくい。 これを活かして、顧客と一定の距離を保ち、心理的に安全な環境をキープしつつ働いていきたい。 @海外ローカル企業 あー、環境変えたい!
敬語は日本語独特のものと思われがちだが、海外の諸言語にも上流階級の言葉遣いや、目上に対する敬称および謙譲表現は存在する。それより重要なのは他者への「敬意」だ。 周りを幸せにする言葉遣い|香坂兼人 https://note.com/dulduine/n/n8e088da327c5
マメに自分をへりくだる人がいる 人それぞれと言えど、僕はあまり好きじゃない 相手にプレッシャーを与え 私はあなた達と違うのよ と心のどこかで思っている そのくせ嫌われたくない思いが強いため かえって裏目に出てしまう 何か付き合いにくいと感じるのは そのためであーる。
久しぶりにお店の前を通らせていただきました んー以前使っていたのか その店の前を通っただけで そんなへりくだる必要あるか? たまにいるけど ヘコヘコし過ぎて 訳わかんなくなってる人 幼児に事務的な敬語の人とかね 日本語不自由の人多いわ 丁寧に言えばいいってもんじゃないだろ