北海道弁とか
*ちょっと本文長めです。
北海道弁といえば「〜だべ、だべさ」とか「しばれるわぁ」とかは割と有名なところなので皆さんもご存知かと思います。私は北海道を離れてすでに10年以上経つのですが、相変わらずぽろっと北海道弁が出たりしてます。
思わず「ほら、巻かさってるよ!」って言った時には、普段は私の北海道弁を聞いても特に突っ込んでこない人に『それは言わない』ってきっぱり言われたり、「朝の通勤時間だから駅前わやだと思うんだよねー」って発言してしばらくしてから『…ググったわ笑』って言われて「あっ笑」っとなる生活をしてます。
つい先日も「絶対寒いと思ってまかなってきたー」って言って横浜の友達をキョトンとさせました。
巻かさってる、は「巻かれてる」「巻いてある」
わやだと思う、は「ぐちゃぐちゃで大変」なニュアンス。
まかなって、は「身支度整えて」
(上の場合はちゃんとあったかい格好してきたよー。です)
道民は語尾や形容詞に「さ」をつけるのが多いです。
「わや」についてはよく友達にも聞かれるけど、なかなか単語で説明しにくく、《もう収集がつかないとかぐちゃぐちゃで》とか《ひどい》とかそんなニュアンスの言葉です。あまり良い状態に対して使う言葉ではないです。
わや。も説明難しいですが特に一番説明しにくいと思っているのは「いづい」です。私と会う機会がある方はその時に説明させてください…笑 しっくりこないというか、痛いでもなく痒いでもなくなんというか…いづいんです笑
他に「くさす」(バカにする・ケチをつける)とか
あまり使う事はなかったけど「ごんぼほる 」(駄々こねる)とか。
例:「(買って買ってー!と駄々をこねる子供に向かって)あんたはまたごんぼほってー!」「お前ならほんっとくさすもんな(あんたは本当馬鹿にするよね)」
さぁぜひ使ってみてください笑
<美瑛 四季彩の丘>
北海道の地名はアイヌ語由来のものが多いので、漢字の読みが難解なものが多いですが、言葉は北海道開拓のために入ってきた方の地元の言葉から由来したものも多いので、秋田や大阪なんかと同じ言葉が使われてたりします。大阪と同じなの??って思いましたが、江戸時代より江差や箱館(函館の旧字)、松前にきていた北前船の影響ですね。
北前船で運んできた物資を上陸地で販売し、住み着いた商人たちから派生したと思われます。
その関西由来の…ではなく笑
おそらく東北からの言葉だと思いますが、函館のバス会社の運転手さんは「~っけ?~っけ?」って話してました。「~だよね?」という時に。札幌や道内の他の地域では聞いた事がないです。
会話してると「~っけ」が連発されるので一時期私の中でのブームに。笑
なんか愛着わくんですよね。おかげでその運転手さんとは仲良くなりあちこちの宿泊先で会っては「お疲れさん〜!どこ行くの〜」から食後の一杯呑みまでご一緒するようになりました。(もちろん自社の運転手さんも一緒です)
北海道でもこのような道南や道央、道北と若干の方言の違いはありますが、海岸沿いの漁師の方達が言葉がキツイですよね。北海道に限らずどこの地方でもあるあるかも知れないですが。
威勢良く「こンの、いいふりこきのしらみったかりがぁー↑」と言ってるのを聞いた時はわからないけど怒られてる…?っと思ってました。漁師さんの口調はいつも怒ってるように聞こえてたし、良いことではないな多分…と思ってましたが運転手さんに聞いたら「格好つけてばっかいるな!」という事だったそうです。「かっこつけんな!」って言った方が早いと思うんですが、言葉のリズムなんでしょうね。(ただ、それでも怒ってるわけではない、っと言ってました)
<こんなセット@函館朝市>
ある時、お土産屋さんに寄った後バスに戻ってきたお客さんが「ガイドさーん!はんかくさいってどういう意味??お店に書いてあったのー」って聞いてきました。(本州からのお客様です)
とっても楽しそうなのに申し訳ないですが、「馬鹿げた・アホらしい、とか鈍臭いな!って相手を馬鹿にしてる言葉なので、あまり人には使わない方がいい言葉です~」と説明しお客さんもちょっと戸惑いムードに。お土産屋さんをちょっと恨めしく思ったりしました…笑
北海道に来たお客様はあちこちからいらしてるので逆に私が「???」ってなったことも。ある時にバスのガラスが曇ってて、中から拭いていたらそれを見ていた本州からのお客さんが「ガイドさん、その雑巾まいて〜」って。
「???巻く?撒く?まく…んですか??」って私の頭の中は?がいっぱいに。よくよく聞いたら「こっちにもまわして」って意味でした。
どちらからのお客様だったか忘れてしまったんですが…思い当たる方は教えてください笑
したっけまた~(それじゃあまたね)
【おまけ】
さあクイズです。
アイヌ語由来の地名読みにトライ☆彡
・虻田
・忍路
・音威子府
・川汲
・倶知安
・歯舞
・濃昼
・花畔
・寿都
・妹背牛
・興部
・冬窓床
・留辺蘂
・大楽毛
・発寒
などなどごく一部ですが。
が、この中でもいくつかは普通に変換で出てくるようになったので、すごいなぁと思ったり。
答えはこちら⬇︎
・虻田 あぶた
・忍路 おしょろ
・音威子府 おといねっぷ
・川汲 かっくみ
・倶知安 くっちゃん
・歯舞 はぼまい
・濃昼 ごきびる
・花畔 ばんなぐろ
・寿都 すっつ
・妹背牛 もせうし
・興部 おこっぺ
・冬窓床 ぶいま
・留辺蘂 るべしべ
・大楽毛 おたのしけ
・発寒 はっさむ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?