![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/76861721/rectangle_large_type_2_b79ae8f45b904a5b42a75ff488c30d87.jpeg?width=1200)
【ウクライナ支援プロジェクト】 Sing for Peaceプロジェクト Part 2 〜平和のための音楽を届けよう 祈りながら Sing a Song〜 Japanese ver. Part.2
初めまして、私は東京在住の会社員で原田周一と申します。
別の記事で【ウクライナ支援プロジェクト】Sing for Peaceプロジェクトを行っている者です。
↓プロジェクトの詳細はこちら
https://note.com/harashu_ukraine/n/na4d01cdfa1bc
Part.1ではウクライナ国歌を歌うプロジェクトを開始しましたが、
ウクライナ語の歌詞やメロディーを覚えるのが大変だという声を聞きました。
そこでPart.2として次の歌を歌うことにしました。
既に皆さんもご存じの曲かと思いますが、ご存じない方は検索してみてください。
検索:Ой, у лузі червона калина または Hey Hey Rise Up
我家ではお馴染みの曲となっていて曲をかけると子供たちは歌いだし、
末っ子は曲が終わるたびにもう一度再生しろと騒ぎ出します。
このプロジェクトにおいてお願いしたい点は2つ
①歌の動画をソーシャルメディア(SNS)に投稿 ②投稿する際に以下のハッシュタグをつける
#PrayforUkraine
#SingforPeaceProject
歌詞(ウクライナ語)
Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
歌詞(カタカナ)
オイ ウルージ チェルボナ カリナ ポヒリラシャ
チョゴシナシャ スラブナ ウクライナ ザージュリラシャ
ア ミ トゥーユ チェルボヌ カリヌ ピディメモ
ア ミ ナシュ スラブヌ ウクライヌ ヘイ ヘイ ロズべセリモ
アーティストたちが集まって合唱
PINK FLOYD(ピンク・フロイド)、ウクライナ支援のため新曲“Hey Hey Rise Up”緊急配信リリース。
負傷した歌手アンドリー・フリュブニュクを支援するために歌を歌った小さなレオ君
再生リストを作ってみました。
こちらの曲はとても歌いやすいのでぜひ覚えて歌ってみてください。
皆さんの声が音楽が祈りが戦地や多くの人のもとに届くことを願っています。
ご協力のほどよろしくお願いいたします。
いいなと思ったら応援しよう!
![Harada Shuichi](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/76590164/profile_bd643e8a17ff983ecd161cefbfe59a58.jpg?width=600&crop=1:1,smart)