見出し画像

"something"と"anything"の違いについてネイティブに聞いてみた!

こんにちは!
那覇市で英語の個別指導をしています、ユイナです!

英語を勉強していると
この"something"と"anything"の違いの壁にぶつかる人は
少なくないと思います🤔

somethingは「何か」、anythingは「何でも」
□疑問文ではanythingが使われることが多い
□否定文ではanythingを使い、「何も〜ない」という意味になる

といった内容を教わるかと思います💡
(私もそうでした!)

しかし!
anythingを「何か」という意味で使うことができるシチュエーションがあるんです!(゚∀゚)

そこで今回は、「何か」と言いたいときの
"something"と"anything"の違いについて
ネイティブスピーカーの方に聞いてみました!

Question
What's the difference between "something" and "anything"?
Could I use either of these phrases?
Thank you!
1) Get me something to eat.
2) Get me anything to eat.

【質問】
「何か」と「何か」の違いは何ですか?
これらのフレーズのいずれかを使用できますか?
1) 何か食べるものを持ってきてください。
2) 何か食べるものを買ってきてください。



🇦🇺オーストラリア人の回答:2)は不自然


Something - typically specific. 
Anything - typically non specific. 
"Get me anything to eat" isn't a natural statement. 

Q - "What do you want to eat?"
A - "🤔🤔 anything is fine"
Or
Q - "what do you want to eat?"
A - "something from Coco ichi"

何か - 通常は具体的なもの。 
何でも - 通常は具体的ではありません。 
"Get me anything to eat" というのは自然な言葉ではありません。 

Q「何が食べたいですか?」
A「何でもいいよ」
または
Q「何を食べたいですか?」
A - 「ココイチの何か」




🇺🇸アメリカ人の回答:特定のものならsomething


You can use either of those. “Get me something to eat” sounds more natural. 

Typically, you use “something” when referring to a specific. “I’m looking for something” means there is a specific thing you are looking for. 

In your example, you can use “get me something to eat” if you might want to eat a specific food. And you can say “I’ll eat anything” if you want food and are willing to eat any food and don’t want a specific food

I hope this helps!


どちらでも使用できます。 “Get me something to eat”のほうが自然に聞こえます。 

通常、特定のものを指す場合は「something」を使用します。 「何かを探しています」は、探している特定のものがあることを意味します。 

あなたの例では、特定の食べ物を食べたい場合に“get me something to eat”を使用できます。そして、食べ物が欲しくて、どんな食べ物でも喜んで食べ、特定の食べ物を欲しくない場合は、“I’ll eat anything”と言うことができます

これがお役に立てば幸いです!




🇦🇺オーストラリア人の回答②:今回の例ではどちらもOK

Something is kind of like 何か while anything is like 何でも.

But in some sentences or context, they can be used similarly, like your example.

somethingは「何か」のようなものですが、anythingは「何でも」のようなものです。
しかし、いくつかの文や文脈では、あなたの例のように、同様に使用できます。




以上です!
somethingとanythingに違いはあるものの、
今回の例の場合は
どちらのパターンでも言えそうです!💡

とはいえ、ネイティブの方には
1)のパターンのほうが自然に聞こえるようです🙌

ぜひみなさんも参考にしてみてください!😊

ユイナ先生の指導を受けてみたい方
お気軽にお問い合わせください!
連絡先 eigokateikyoshi.aratatsu@gmail.com

いいなと思ったら応援しよう!