リアミシェルとレイチェルベリーのすごい偶然
こんにちは!Maiです。
今日はいつもチェックしているニュースサイトから英文をシェア。
引用元⇒
Lea Michele has reportedly welcomed her first child with her husband of a year and a half, Zandy Reich.
今日紹介したいのはreportedlyです。
ニュースの記事とかで使われることが多いですね。
直訳だと「報告によると〜」で「聞くところによると」「うわさによると」と訳します。
ニュースサイトでもよく見る単語ですが、報告書とかで聞き取りした内容を報告する時もreportedlyを使います。
The customer reportedly refused the service.
訳「伝えられるところによると、顧客はそのサービスを拒否した」
是非お仕事などで使ってみてくださいね!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
≪編集後記≫
今日シェアした記事について。
Gleeのレイチェル役でブレイクしたリアミシェルが以前からちょこちょこインスタに妊娠した大きなお腹をアップしていましたが、お腹の子は男の子だと判明。
名前はEverくんに決めたそうです!
そしてGleeファンを驚かせたのは、Gleeで演じたレイチェルと偶然にも同じだったから。
ここから少しGleeのネタバレがあるので、ダメな人は戻ってくださいね。
Glee最終シーズンでレイチェルはゲイカップルの代理母となって妊娠します。
その妊娠した年がドラマ上でも2020年で、現実世界でも妊娠したのが2020年だったんですよね。
素敵な偶然!
今年はGleeのナヤ・リヴェラが湖で溺れて亡くなったりと悲しいこともありましたが、リアは母子ともに健康にいてほしいところです。
それでは今日はここまで!
最後までお読みいただきありがとうございました!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?