見出し画像

【漢文】筍

筍の美味しそうな手料理をたくさんFacebookにアップしている人がいて、食べたくなったので漢文を読みました。


〔西晋〕陳寿『三国志』呉志 注

【漢文】

宗母嗜筍。冬節将至。時筍尚未生。宗入竹林哀嘆。而筍為之出。得以供母。皆以為至孝之所致感。

【書き下し文】

宗の母筍を嗜む。冬節将に至らんとす。時に筍尚ほ未だ生えず。宗竹林に入りて哀嘆す。而るに筍之が為に出づ。得て以て母に供ふ。皆以て至孝の感を致す所と為す。

【現代語訳】

宗の母親は筍を好んだ。冬至になろうとしている。時節柄筍はやはり生えていない。宗は竹林に入って嘆き悲しんだ。すると筍はそれに応えて生えてきた。宗は筍を手に入れて母親に差し出した。みな親孝行に感応してのことだとした。

※教材化に当たって一部改変しています。


孟宗竹ってやつです。

うちの息子は僕のために竹林に行くことはなさそうですが、まず僕が親孝行しなあかんな。

余計に筍が食べたくなりました。

安井直人

皆さんのサポートで、ハンドボール普及のためのイベント企画やハンドボールに付加価値をもたらすアイデアを広めていきたいと思います!よろしくご支援ください。