見出し画像

【漢詩】張九齢「送韋城李少府」

日本から中国に送られたマスクに漢詩が添えられていて、受け取った中国で感動を呼んだとネットニュースで見かけました。

これぞ、言葉の力。

マスクに漢詩を添えた人は誰だろう…と思ってググってみると、最初に漢詩を添えて物資を中国に送ったのは一般社団法人「日本青少年育成協会」の方らしい。

ステキです。

それに対して中国からもお礼の支援物資が届いているらしい。湖南省から滋賀県に届いたものに漢詩が添えられていたと、朝日新聞3月27日(金)朝刊の天声人語にありました。

画像1

五言詩の一部が引用されていたけど、誰のどんな詩か思い浮かばなかったので調べてみることに。

手元の一般書や『唐詩選』をパラパラ見ても載っていないので、中国哲学書電子化計画で検索。用例検索や出典確認など、教材作成にとてつもなく便利なページなので皆さんブックマークしておいてください。

https://ctext.org/zh


前置きが長くなりましたが、漢詩を紹介。

張九齢「送韋城李少府」(全唐詩巻48第41)

送客南昌尉 離亭西候春

野花看欲尽 林鳥聴猶新

別酒青門路 帰軒白馬津

相知無遠近 万里尚為隣


友との別れに際して詠んだ詩です。友情に距離など関係ない。張九齢は、安禄山の反乱を予見して、玄宗皇帝に処分を進言した賢臣。教科書にはあまり掲載されていない詩人ですが、なかなかカッコいい。

教材化します🎶


いやあ、漢詩って本当にいいもんですね!

買いだめはダメですが、この機会に知識の蓄えはどんどんしていきましょう。

安井直人

いいなと思ったら応援しよう!

安井直人
皆さんのサポートで、ハンドボール普及のためのイベント企画やハンドボールに付加価値をもたらすアイデアを広めていきたいと思います!よろしくご支援ください。